"الأحزان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tristeza
        
    • tristezas
        
    • mágoas
        
    • mágoa
        
    • sofrimento
        
    Perdi o emprego que me trouxe para Nova Iorque, rompi com o meu noivo e os meus seios diminuíram de tamanho devido à tristeza. Open Subtitles ,خسرت العمل الذي انتقلت لنيويورك من اجله انفصلت عن خطيبي و انا متاكدة جدا بأن ثديي تناقص مقاسه بسبب كل هذه الأحزان
    Se olhar por cima parece cheio de felicidade mas de perto, só achará muita tristeza. Open Subtitles إذا نظرت اليه من بعيد تجده مليء بالسعادة لكن إذآ اقتربت منه تجد الكثير من الأحزان
    "Segura-o contra o teu coração quando estiveres triste, vai fazer com que a tua tristeza desapareça." Open Subtitles أفتح قلبك وأنت حزبن ، فهذا سيُبعد كل الأحزان
    Tivemos algumas tristezas e alegrias este ano. Open Subtitles مررنا ببعض الأحزان وبعض الأفراح هذه السنة
    Deixa-me tirar o cheiro do avião e talvez possamos afogar as nossas mágoas em rum. Open Subtitles دعيني أستحمّ من أثر الرحلة الجويّة، ثم نتبادل سرد الأحزان أثناء الاحتساء.
    Muita mágoa, eu concordo. Open Subtitles لدي الكثير من الأحزان انا موافقة
    A minha vida acabou, ocupada por muitos anos de horror em meus sonhos, acordando cada dia para o sofrimento. Open Subtitles انتهت حياتى، لقد خلصت من رؤى مرعبة كانت تتراءى لى فى نومى كنت أستيقظ يوميا على وجه الأحزان
    Foi para prevenir que se tornasse num lembrete muito poderoso, para impedir que fosse um poço de tristeza ao qual eu pudesse regressar? Open Subtitles لكي لا تكون ذكرى قوية لكي لا يجعل منها بئر من الأحزان التي قد أرجع اليها
    Os assassinos são conhecidos por deixarem escapar tristeza. TED يعرف القتلة بأنهم يتسببون في الأحزان.
    Eu tenho um escudo que afasta toda a tristeza. Open Subtitles عندي درع للأحزان يقوم بإبعاد كل الأحزان
    Esta história é só tristeza e aflição Open Subtitles لا تحوي هذه القصة سوى الأحزان والمحن
    Esta história é só tristeza e aflição Open Subtitles لا تحوي هذه القصة سوى الأحزان والمحن
    Esta história é só tristeza e aflição Open Subtitles لا تحوي هذه القصة سوى الأحزان والمحن
    Amou cada tristeza Do teu rosto a mudar. Open Subtitles و أحب الأحزان التي تغير وحهك
    Não deixarei que a tristeza me magoe Open Subtitles * لن أدع الأحزان تجرحني *
    "Ah, que emoção é a tristeza. Open Subtitles لماذا الأحزان
    "Vou afogar as minhas tristezas entre as pernas de uma supermodelo." Open Subtitles أعتقد أنني سوف دفن الأحزان بلدي بين ساقي عارضة الازياء الشهيرة".
    "não mencionaremos tristezas." Open Subtitles " لا نريد أن نفكر في الأحزان "
    Vais arrastar-te pelo rio das tristezas Open Subtitles # سوف تبحر في بحر الأحزان #
    Podemos suportar todas as mágoas, se as pusermos numa história. Open Subtitles كل الأحزان يمكن أن تُحمل لو صغتها على هيئة قصة
    mágoas fazem parte da vida, agora nós sabemos disso. Open Subtitles الأحزان جزء من الحياة نعرف ذلك الآن.
    Meu Jesus, que o vosso sofrimento... Open Subtitles أيها المسيح ، بحق الأحزان التى عانيتها فى آلامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more