"الأحماض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ácido
        
    • ácidos
        
    • ácida
        
    • aminoácidos
        
    Este fortalece os dentes e estimula o crescimento de cristais de esmalte que constituem as defesas do dente contra o ácido. TED هذا يقوّي الأسنان ويحفّز نمو بلورات المينا التي تعزز دفاعات السن ضد الأحماض.
    O ácido pode ser usado para conseguir maravilhosos toques subtis. Open Subtitles الأحماض يمكن استخدامها أيضا لصنع بعض الظلال الخفيفة
    Ela vai ser gentilmente posta a dormir pelo ácido estomacal. Open Subtitles ستهدهد للنوم برفق، من قبل الأحماض المعدية
    Os ácidos gordos omega-3, presentes no peixe gordo, como o salmão, aumentam a produção destes novos neurónios. TED الأحماض الدهنية أوميغا 3، الموجودة بالاسماك الدهنية، مثل السلمون، سيساهم في ارتفاع تكوّن الخلايا العصبية.
    Alguns ácidos gordos só têm ligações simples. TED بعض الأحماض الدهنية لديها رابطة واحدة فقط
    Sinais de mastigação, mas muita pouca actividade enzimática ou ácida. Open Subtitles ثمة آثار مضغ لكن آثار الأحماض الهضمية قليلة جداً
    A proteína animal fornece-nos todos os aminoácidos necessários, para o desenvolvimento celular, recuperação dos tecidos e a saúde. Open Subtitles سوف تتعرّض لخطر النقص في البروتين. يزوّدنا البروتين الحيواني بكافة الأحماض الأمينيّة التي نحتاجها لنمو الخلايا،
    Se o refluxo de ácido não for pior do que estamos a pensar, sim. Open Subtitles إن لم يكن انحسار الأحماض أسوأ مما تخيلنا، فنعم
    Enfiamos um tubo na garganta e cosemos o fundo do esófago para o proteger do ácido do estômago. Open Subtitles نضع أنبوبة إلى داخل الحلق و نربط نهاية المرئ عندك لحمايته من الأحماض من المعدة
    Uma vez tomei um monte de ácido e pensava que a minha pila era um golfinho. Open Subtitles شربت بعض الأحماض مرة وأعتقدت بأن قضيبي كالدولفين
    Preciso de saber se há outra fonte de ácido na prisão. Open Subtitles يجب أن أعرف لو كان هناك مصدر آخر من الأحماض في السجن.
    Os níveis de ácido na atmosfera sobre a zona de impacto aumentam, enquanto a temperatura desce. Open Subtitles مستويات الأحماض الجوية فوق موقع التأثير آخذة في الارتفاع في حين أن درجة الحرارة في الانخفاض.
    Estas marcas são consistentes com o ácido hidroclorídrico. Open Subtitles هذه العلامات هنا و هنا... . إنها علامات تتوافق مع الأحماض الهيدروليكية
    Quando eu estava na faculdade, metíamos comprimidos de ácido. Open Subtitles عندما كنت في الكلية ... كنا نعمل علي الأحماض
    A piscina tem cloro eléctrico e ácido sulfúrico que desinfecta tudo. Open Subtitles -لا تقلقي من هذا سنزيد الكلور و الأحماض و سيكون الحوض مُطهراً
    Há outro ácido nessa prisão. Open Subtitles هناك نوع آخر من الأحماض في ذلك السجن.
    Os ácidos gordos só com ligações simples chamam-se saturados e os que têm uma ou mais ligações duplas chamam-se insaturados. TED الأحماض الدهنية ذات الرابطة الفردية تسمى الدهون المشبعة وتلك التي تحوي رابطة مزدوجة أو أكثر تسمى الدهون غير المشبعة
    Estes ácidos gordos essenciais que estão relacionados com a prevenção de situações degenerativas do cérebro, têm origem na nossa dieta. TED هذه الأحماض الدهنية الأساسية، والتي تم ربطها بمنع شروط الدماغ التنكسية، يجب أن تأتي من وجباتنا الغذائية.
    Outra versão permite-me separar ácidos nucleicos para poder fazer testes de ácidos nucleicos no terreno. TED نسخة أخرى تمكننا من فصل الأحماض النووية لنتمكن من إجراء اختبارات الأحماض النووية في الموقع
    A deterioração será reproduzida à medida que os hióide for digerido pelos ácidos. Open Subtitles إن هذا سيفسر التلف الحاصل للعظم مثل كيف أن عظم الترقوة قد هُضم بسبب الأحماض المعدية
    O anel mostra sinais de deterioração ácida. Open Subtitles يظهر الحاتم آثار مجهرية عن تدهور بفعل الأحماض.
    E esta acontece ser uma boa fonte de todos os 20 aminoácidos. TED والذى تصادف أنه مصدر جيد لجميع الأحماض الأمينية الـ 20.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more