"الأخبار السيئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A má
        
    • más notícias
        
    • as más
        
    • má noticia
        
    • notícias más
        
    • má notícia
        
    • más noticias
        
    A má é que quem o programou, é talentoso. Open Subtitles الأخبار السيئة هي، أيا كان المبرمج هو موهوب
    Não te disse, porque queria que eu desse A má notícia. Open Subtitles لم تخبرك بذلك لأنها أرادتني أن أكون حامل الأخبار السيئة
    E se o cérebro é incapaz de integrar más notícias sobre o futuro, teremos sempre postos os óculos cor-de-rosa. TED و إن تعطّل عمل الدماغ عن التقاط الأخبار السيئة المتعلقة بالمستقبل، ستدع مَشاهِدَكَ الوردية تخطر عليك بانتظام.
    Porque quando vemos o Médio Oriente, só vemos más notícias. TED لأنكم عندما ترون الشرق الأوسط، ترون الأخبار السيئة فقط.
    As más notícias só são más se atenderes o telemóvel. Open Subtitles الأخبار السيئة تكون سيئة إذا رددتي على الهاتف فقط.
    A má noticia é que, por cada unidade de energia utilizada, desperdiçamos nove. TED الأخبار السيئة هنا هي ما يلي، مقابل كل وحدة طاقة نستخدمها، نهدر تسعة وحدات.
    Uma secção em que as notícias más destacam feitos pessoais está no fim do jornal, na necrologia. TED مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي.
    A má é, Não fazemos ideia do que está a acontecer. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أننا لا نملك فكرة عمّا يجري حقاً.
    O médico dá-nos A má notícia: É cancro. TED مما يدفع طبيبك لأن يبلغك الأخبار السيئة وهي إصابتك بمرض السرطان
    Acho que se precisa de preparar para más notícias. Open Subtitles أظن أنكَ تحتاج لإعداد نفسك لبعض الأخبار السيئة
    Também tenho más notícias. A menina de escola desapareceu. Open Subtitles لدي بعض الأخبار السيئة أيضآ الفتاة الصغيرة رحلت
    Está a obrigar-me a fugir literalmente de más notícias? Open Subtitles هل ستجعلني أهرب حرفياً من الأخبار السيئة ؟
    Bem, tenho boas notícias e tenho más notícias, mas as más cancelam as boas notícias, pelo que, em suma, só há más notícias. Open Subtitles حسناً ، لدى أخبار جيدة و أخبار سيئة لكن الأخبار السيئة تمحو الأخبار الجيدة لذا ما تبقى لنا هو الأخبار السيئة
    As más notícias é que ela se recusa a cantar "Fireworks". Open Subtitles أما عن الأخبار السيئة ترفض أن تغني أغنية الألعاب النارية
    Mas, ao mesmo tempo, os biólogos conservacionistas estão a aperceber-se de que as más notícias afastam as pessoas. TED لكن في نفس الوقت بدأ يدركعلماء البيولوجيا الانحفاظية بأن الأخبار السيئة تحزن الناس.
    Tenho uma boa e uma má noticia. Open Subtitles يا رفاق, لدي بعض الأخبار الجيدة وبعض الأخبار السيئة
    A boa notícia é que, para além do ovo polvilhado, á comida enlatada, água e sumo, A má noticia é que a que existe é pouca, e principalmente pessegos e maçãs. Open Subtitles لدى أخبار جيدة بالأضافة إلى البيض المجفف كل الطعام معلب فى مياة أو عصير و لكن الأخبار السيئة أنها كلها فواكهة
    Estava à espera que me desses A má noticia pessoalmente. Open Subtitles اعتقدت أنّك ربّما كنت تنتظر أنْ تتلقّى الأخبار السيئة شخصياً.
    Eu estava agora mesmo no corredor a ouvir notícias más e vi que estava a decorrer uma festa. Open Subtitles أنا كنت بقرب الغرفة لمعرفة الأخبار السيئة و عندها رأيت حفلة تبدأ
    Isso são más noticias se estiveres a tentar arranjar uma companheira. Open Subtitles هذا هي الأخبار السيئة إذا كنت تحاول الحصول على سيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more