A má é que quem o programou, é talentoso. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي، أيا كان المبرمج هو موهوب |
Não te disse, porque queria que eu desse A má notícia. | Open Subtitles | لم تخبرك بذلك لأنها أرادتني أن أكون حامل الأخبار السيئة |
E se o cérebro é incapaz de integrar más notícias sobre o futuro, teremos sempre postos os óculos cor-de-rosa. | TED | و إن تعطّل عمل الدماغ عن التقاط الأخبار السيئة المتعلقة بالمستقبل، ستدع مَشاهِدَكَ الوردية تخطر عليك بانتظام. |
Porque quando vemos o Médio Oriente, só vemos más notícias. | TED | لأنكم عندما ترون الشرق الأوسط، ترون الأخبار السيئة فقط. |
As más notícias só são más se atenderes o telemóvel. | Open Subtitles | الأخبار السيئة تكون سيئة إذا رددتي على الهاتف فقط. |
A má noticia é que, por cada unidade de energia utilizada, desperdiçamos nove. | TED | الأخبار السيئة هنا هي ما يلي، مقابل كل وحدة طاقة نستخدمها، نهدر تسعة وحدات. |
Uma secção em que as notícias más destacam feitos pessoais está no fim do jornal, na necrologia. | TED | مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي. |
A má é, Não fazemos ideia do que está a acontecer. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أننا لا نملك فكرة عمّا يجري حقاً. |
O médico dá-nos A má notícia: É cancro. | TED | مما يدفع طبيبك لأن يبلغك الأخبار السيئة وهي إصابتك بمرض السرطان |
Acho que se precisa de preparar para más notícias. | Open Subtitles | أظن أنكَ تحتاج لإعداد نفسك لبعض الأخبار السيئة |
Também tenho más notícias. A menina de escola desapareceu. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار السيئة أيضآ الفتاة الصغيرة رحلت |
Está a obrigar-me a fugir literalmente de más notícias? | Open Subtitles | هل ستجعلني أهرب حرفياً من الأخبار السيئة ؟ |
Bem, tenho boas notícias e tenho más notícias, mas as más cancelam as boas notícias, pelo que, em suma, só há más notícias. | Open Subtitles | حسناً ، لدى أخبار جيدة و أخبار سيئة لكن الأخبار السيئة تمحو الأخبار الجيدة لذا ما تبقى لنا هو الأخبار السيئة |
As más notícias é que ela se recusa a cantar "Fireworks". | Open Subtitles | أما عن الأخبار السيئة ترفض أن تغني أغنية الألعاب النارية |
Mas, ao mesmo tempo, os biólogos conservacionistas estão a aperceber-se de que as más notícias afastam as pessoas. | TED | لكن في نفس الوقت بدأ يدركعلماء البيولوجيا الانحفاظية بأن الأخبار السيئة تحزن الناس. |
Tenho uma boa e uma má noticia. | Open Subtitles | يا رفاق, لدي بعض الأخبار الجيدة وبعض الأخبار السيئة |
A boa notícia é que, para além do ovo polvilhado, á comida enlatada, água e sumo, A má noticia é que a que existe é pouca, e principalmente pessegos e maçãs. | Open Subtitles | لدى أخبار جيدة بالأضافة إلى البيض المجفف كل الطعام معلب فى مياة أو عصير و لكن الأخبار السيئة أنها كلها فواكهة |
Estava à espera que me desses A má noticia pessoalmente. | Open Subtitles | اعتقدت أنّك ربّما كنت تنتظر أنْ تتلقّى الأخبار السيئة شخصياً. |
Eu estava agora mesmo no corredor a ouvir notícias más e vi que estava a decorrer uma festa. | Open Subtitles | أنا كنت بقرب الغرفة لمعرفة الأخبار السيئة و عندها رأيت حفلة تبدأ |
Isso são más noticias se estiveres a tentar arranjar uma companheira. | Open Subtitles | هذا هي الأخبار السيئة إذا كنت تحاول الحصول على سيدة |