Acho que beneficiaria bastante a irmandade, se soubéssemos quando, nós, como gatinhas da ZBZ, estaremos prontas para sair da segurança das suas... "tetas". | Open Subtitles | وأَعتقدُ بأنَّ نستفيدُ حقاً من إحساس الأختية بما أننا |
Em cada ano, a irmandade nomeia novas mulheres para a sociedade secreta. | Open Subtitles | كل سنة، الأختية ترشح النساء الجديدات للعضوية. |
Vejo isto como um acto de irmandade. | Open Subtitles | كما ترين، فإني أراه كصنيع لرابطة الأختية |
Bem, só quis vir cumprimentá-las, e informá-las que vou concorrer à Theta Pi. | Open Subtitles | على أى حال,لقد أردت فقط أن أمر وأقول مرحبا وأعلمكم أننى سأنضم إلى الأختية فى العام المقبل |
Olha, mas eu tratarei pessoalmente que sejas uma Theta Pi para o ano. | Open Subtitles | سوف أنظر بنفسى فى مستقبلك هنا فى الأختية العام القادم |
Todos os anos organizamos esta recepção para celebrar os eternos laços da Fraternidade. E para lembrar que o nosso lema: | Open Subtitles | نحن نحظى بهذا الغداء كل عام لنحتفل بالروابط الأختية الدائمة بيننا ولكى نتذكر أن شعارنا: |
É uma irmandade que te apoiará o resto da tua vida! | Open Subtitles | إنها بمثابة الأختية التي سوف تدعمكِ لبقية حياتكِ. |
Estamos aqui reunidas em nome duma irmandade fundada sobre a fortaleza de seus membros, preservada pelos seus sucessos. | Open Subtitles | نحن متجمعون هنا بإسم الأختية... ... أساسفي قوةأعضائها، محفوظة بإنجازاتهم. |
Às cabras da Theta Pi, digo adeus. | Open Subtitles | وللعاهرات من هذه الأختية أقول: "وداعا" |
MORTE À Theta Pi | Open Subtitles | "عضوات الأختية يجب أن يمُتن" |
Quando usarem estas pulseiras, lembrar-se-ão sempre, como os vínculos da Fraternidade são fortes. | Open Subtitles | عندما ترتدون هذه الاسورة سوف تتذكرون مدى قوة الأختية |