"الأخت الكبرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irmã mais velha
        
    #A que perder terá de escolher... #um marido feio, baixo e preguiçoso #o pretendente da irmã mais velha #abre as asas como a Fénix Open Subtitles الخاسر يجب أن يختار زوج كسلان قبيح وقصير. إدعاء الأخت الكبرى
    #A irmã mais velha... #por fim obteve o resultado de 99 #e a mais nova obteve 101. Open Subtitles تحرز الأخت الكبرى 99 أخيرا. وتحرز الالأخت الأصغر 1 01.
    Eu sei que não é fácil ser a irmã mais velha, mas sei que tu és capaz. Open Subtitles أعرف أنه ليس أمر هين أن تكوني الأخت الكبرى ولكني أثق أنكِ ستفعلين ذلك
    Agora, elas vão encontrar a irmã mais velha para vir atrás de mim. Open Subtitles الآن ستجدان الأخت الكبرى وسيأتين من أجلى
    Eu quero ver os melhores amigos da minha irmã mais velha as miúdas da equipa de futebol. Open Subtitles أنا أريد أن أرى... الأخت الكبرى لأفضل أصدقائى. و الفتيات من من فريق كرة القدم.
    Eu era a irmã mais velha e admirava-a. Open Subtitles أنا الأخت الكبرى ولكنني كنت أتطلع لأكون مثلها
    Quando se é irmã mais velha, tem de se ensinar tudo à mais nova. Open Subtitles مكانة الأخت الكبرى تتطلّب تعليم الاخت الصغرى كلّ شيء.
    És a irmã mais velha daquele rapaz, não és? Open Subtitles أنتِ.. أنتِ الأخت الكبرى لذلك الفتى، صحيح؟
    E, daí, dizemos que vai ser uma irmã mais velha. Open Subtitles عندما يفعل، يمكننا أن أقول لها أنها في طريقها إلى أن تكون الأخت الكبرى.
    Posso ter um caso com a irmã mais velha de raparigas bonitas. Open Subtitles فمن يدري لعلي أكون على علاقة مع الأخت الكبرى لكل فتاة جميلة.
    É suposto seres a irmã mais velha que consegue solucionar tudo, e eu... Open Subtitles يفترض أن أكون الأخت الكبرى مصلحة كل شيء.
    Com o casamento com Isabel de York, a irmã mais velha dos príncipes desaparecidos, o recém-coroado Henrique VII juntou as duas rosas, acabando finalmente com uma guerra de quase cem anos. TED و بزواجه من إليزابيث من عائلة يورك و الأخت الكبرى للأمراء المختفين ضم الملك المتوج حديثًا هنري الرابع الوردتين منهيًا أخيرًا حوالي قرن من الحرب.
    irmã mais velha, o Senhor está fora diante de todos aqui a irmã será a juíza. Open Subtitles .. . الأخت الكبرى .. السيد قد ذهب
    Sempre pensei em você como a irmã mais velha. Open Subtitles دائما فكرت بك على أنك الأخت الكبرى
    Gostaria que fosses a irmã mais velha do bebé. Open Subtitles اريدك ان تكوني الأخت الكبرى للطفل
    #A irmã mais velha é tímida Open Subtitles الأخت الكبرى خجولة.
    #A irmã mais velha escolheu... #um marido feio... #baixo... #e preguiçoso. Open Subtitles الأخت الكبرى إلتقطت
    A Austeridade, à esquerda, é a irmã mais velha da Utilidade, vestida de xadrez, e a Austeridade podia dar-se ao luxo de vários privilégios, chamados "pregas". Open Subtitles التقشف" تمثله الواقفه إلى اليسار وهى الأخت الكبرى" لسياسة "البدائل" التى تمثلها ذات الرداء ذو الترابيع و"التقشف" به لمسه من أمتيازات " الموضه على عكس "البدائل
    irmã mais velha. Open Subtitles . . الأخت الكبرى
    És como uma irmã mais velha. Open Subtitles أنت مثل الأخت الكبرى لنـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more