"الأخذ في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tendo em
        
    Foi uma bela festa de casamento, Tendo em conta que ninguém se casou. Open Subtitles لقد كان حفل زفاف رائع مع الأخذ في الإعتبار انه لم يكن هناك زفاف
    Bem, então tenho de dizer... que após alguma consideração e Tendo em conta os factores envolvidos Open Subtitles حسناً، سأقول.. بعد الأخذ في الاعتبار.. والآخذ في الحسبان لكل العوامل المعقدة..
    Não foi muito mau, Tendo em conta o relatório do enólogo. Open Subtitles نعم ، لا اعتقد اننا بهذا السوء مع الأخذ في الاعتبار تقرير خبير الشراب
    Tendo em conta a posição do sol, devemos ser capazes de determinar quando o nosso assassino pintou a flor-de-lis. Open Subtitles مع الأخذ في الإعتبار الإختلاف في موقع الشمس، يجب أن نكون قادرين على التقريب عندما قاتلنا رسم شعار الكشافة.
    Tendo em conta a localização e a dimensão do tumor, uma cirurgia desta natureza é sempre muito perigosa e pode mesmo ser fatal. Open Subtitles في الأخذ في الحسبان لمكان وحجم الورم طبيعة هذه الجراحة دائماً عالية الخطورة ويحتمل أن تكون مهددة للحياة
    Nem por isso. Tendo em conta o que estava em jogo. Open Subtitles ليس حقيقياً ، مع الأخذ في الإعتبار بما كان مُتواجداً على المحك
    Quero dizer, Tendo em conta o que aconteceu. Open Subtitles أعني، مع الأخذ في الاعتبار ما حدث
    Nada mal, Tendo em conta que o Marshall está a falar de trivialidades sobre os Vikings há uma hora. Open Subtitles (لست سيئة مع الأخذ في الاعتبار أن (مارشال استمر في تشجيع الفايكينج طوال الساعة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more