Nunca farei nada sem o apoio da Irmandade, mas sinto que algo terá de ser feito, | Open Subtitles | ما كنتُ فاعلًا أمرًا دون دعم الأخويّة ولكنّيأشعربوجوبفعل شيء ما... |
Não posso deixar de me perguntar se alguém da Irmandade decidiu para fazer dele um exemplo. | Open Subtitles | لاأستطيعإلّاأنأتساءل... إن كان قد قرّر أحد أعضاء الأخويّة أن يجعل منه أمثولة |
Membro filiado da Irmandade Herrenvolk. | Open Subtitles | وهو أحدُ الأعضاء في رابطة " هيرنوفولك الأخويّة " |
Ouvi dizer que é difícil negociar com o líder da Irmandade. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّ قائد (الأخويّة) لا يقبل بصفقات قليلة الأجر. |
Vou comprar um vestido para a festa da fraternidade de sábado. | Open Subtitles | يجب أن أشتري فستاناً لحفلة الأخويّة يوم السبت |
A Ordem está presa em Silent Hill. Os apontamentos assim o dizem. | Open Subtitles | الأخويّة حبيسة التل الصامت، وهذا ما تقوله المفكّرة. |
Finch, tenho dois homens da Irmandade mortos, cujos números nunca apareceram. | Open Subtitles | (فينش)، لديّ رجلين ميّتين من (الأخويّة) لمْ يصدر رقميهما قط. |
Mesmo que me prendas, a Irmandade persegue-te, tu sabes! | Open Subtitles | حتى ولو سجنتني، ستطاردكم الأخويّة. |
Um tiro e tens a Irmandade toda aqui. Levanta-te! | Open Subtitles | طلقة واحدة وستكون الأخويّة بأسرها هنا. |
Todos fomos trazidos para essa Irmandade. | Open Subtitles | كلّنا أتينا لهذه المجموعة الأخويّة. |
Depois da tentativa do George em matar-te, a Irmandade começou a tratar dos próprios assuntos. | Open Subtitles | بعد محاولة (جورج) قتلكَ، تكفّلَت الأخويّة بحلّ الأمور |
O Felix estava num gang, chamado Irmandade. | Open Subtitles | -كان (فيليكس) عضوًا بعصابة تُدعى (الأخويّة ). |
A Irmandade está a ameaçá-lo. Podemos ajudá-lo, Sr. Hassan. Mas tem de falar connosco. | Open Subtitles | (الأخويّة) يُهدّدونك، إنّ بإمكاننا مُساعدتك يا سيّد (حسن)، لكن عليك التحدّث إلينا. |
Procuro informações sobre um gang chamado Irmandade. | Open Subtitles | ماذا أصنع لك أيها المُحقق؟ أبحث عن معلومات حول عصابة تُدعى (الأخويّة). |
A Irmandade não o contratou para falar. | Open Subtitles | أعتقد أنّ (الأخويّة) لمْ يستأجروه لمهارته في التكلّم. |
Neste ritmo, não vai demorar muito a Irmandade encontrá-los, sem mencionar os Arménios. | Open Subtitles | بهذا المُعدّل، لن يستغرق الأمر وقتًا طويلًا قبلما تجدهما (الأخويّة)، ناهيك عن الأرمينيين. |
Consigo controlar os Arménios. Mas vão ter de lidar, com a Irmandade sozinhos. | Open Subtitles | بإمكاني التحكّم بالأرمينيين، لكنّك ستضطرّ للتعامل مع (الأخويّة) بنفسك. |
A Irmandade fez um menor, assumir a culpa. | Open Subtitles | لقد وجدت (الأخويّة) صبي شوارع قاصر ليأخذ الملام عنه. |
Vou ter de testemunhar, contra a Irmandade? | Open Subtitles | أهذا يعني أنّ عليّ الشهادة ضدّ (الأخويّة)؟ |
Parecem meninos da fraternidade a forrar a casa do reitor com papel higiénico.. | Open Subtitles | وستبدو اللوحة وكأنها مثل لوحة فتيان الأخويّة تغطى منزل العميد بورق المرحاض |
- Sim. Ouviste falar daquele tipo da fraternidade que foi assassinado ontem à noite no parque? | Open Subtitles | هل رأيت فتى الأخويّة ذاك الذي قتل ليلة البارحة في الحديقة؟ |
Porque agora dês-te à Ordem o que eles nunca poderiam ter... | Open Subtitles | لأنّكِ الآن تمنحين الأخويّة ما كانوا لينالوه أبدًا. |