"الأخويّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Irmandade
        
    • fraternidade
        
    • Ordem
        
    Nunca farei nada sem o apoio da Irmandade, mas sinto que algo terá de ser feito, Open Subtitles ما كنتُ فاعلًا أمرًا دون دعم الأخويّة ولكنّيأشعربوجوبفعل شيء ما...
    Não posso deixar de me perguntar se alguém da Irmandade decidiu para fazer dele um exemplo. Open Subtitles لاأستطيعإلّاأنأتساءل... إن كان قد قرّر أحد أعضاء الأخويّة أن يجعل منه أمثولة
    Membro filiado da Irmandade Herrenvolk. Open Subtitles وهو أحدُ الأعضاء في رابطة " هيرنوفولك الأخويّة "
    Ouvi dizer que é difícil negociar com o líder da Irmandade. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّ قائد (الأخويّة) لا يقبل بصفقات قليلة الأجر.
    Vou comprar um vestido para a festa da fraternidade de sábado. Open Subtitles يجب أن أشتري فستاناً لحفلة الأخويّة يوم السبت
    A Ordem está presa em Silent Hill. Os apontamentos assim o dizem. Open Subtitles الأخويّة حبيسة التل الصامت، وهذا ما تقوله المفكّرة.
    Finch, tenho dois homens da Irmandade mortos, cujos números nunca apareceram. Open Subtitles (فينش)، لديّ رجلين ميّتين من (الأخويّة) لمْ يصدر رقميهما قط.
    Mesmo que me prendas, a Irmandade persegue-te, tu sabes! Open Subtitles حتى ولو سجنتني، ستطاردكم الأخويّة.
    Um tiro e tens a Irmandade toda aqui. Levanta-te! Open Subtitles طلقة واحدة وستكون الأخويّة بأسرها هنا.
    Todos fomos trazidos para essa Irmandade. Open Subtitles كلّنا أتينا لهذه المجموعة الأخويّة.
    Depois da tentativa do George em matar-te, a Irmandade começou a tratar dos próprios assuntos. Open Subtitles بعد محاولة (جورج) قتلكَ، تكفّلَت الأخويّة بحلّ الأمور
    O Felix estava num gang, chamado Irmandade. Open Subtitles -كان (فيليكس) عضوًا بعصابة تُدعى (الأخويّة ).
    A Irmandade está a ameaçá-lo. Podemos ajudá-lo, Sr. Hassan. Mas tem de falar connosco. Open Subtitles (الأخويّة) يُهدّدونك، إنّ بإمكاننا مُساعدتك يا سيّد (حسن)، لكن عليك التحدّث إلينا.
    Procuro informações sobre um gang chamado Irmandade. Open Subtitles ماذا أصنع لك أيها المُحقق؟ أبحث عن معلومات حول عصابة تُدعى (الأخويّة).
    A Irmandade não o contratou para falar. Open Subtitles أعتقد أنّ (الأخويّة) لمْ يستأجروه لمهارته في التكلّم.
    Neste ritmo, não vai demorar muito a Irmandade encontrá-los, sem mencionar os Arménios. Open Subtitles بهذا المُعدّل، لن يستغرق الأمر وقتًا طويلًا قبلما تجدهما (الأخويّة)، ناهيك عن الأرمينيين.
    Consigo controlar os Arménios. Mas vão ter de lidar, com a Irmandade sozinhos. Open Subtitles بإمكاني التحكّم بالأرمينيين، لكنّك ستضطرّ للتعامل مع (الأخويّة) بنفسك.
    A Irmandade fez um menor, assumir a culpa. Open Subtitles لقد وجدت (الأخويّة) صبي شوارع قاصر ليأخذ الملام عنه.
    Vou ter de testemunhar, contra a Irmandade? Open Subtitles أهذا يعني أنّ عليّ الشهادة ضدّ (الأخويّة
    Parecem meninos da fraternidade a forrar a casa do reitor com papel higiénico.. Open Subtitles وستبدو اللوحة وكأنها مثل لوحة فتيان الأخويّة تغطى منزل العميد بورق المرحاض
    - Sim. Ouviste falar daquele tipo da fraternidade que foi assassinado ontem à noite no parque? Open Subtitles هل رأيت فتى الأخويّة ذاك الذي قتل ليلة البارحة في الحديقة؟
    Porque agora dês-te à Ordem o que eles nunca poderiam ter... Open Subtitles لأنّكِ الآن تمنحين الأخويّة ما كانوا لينالوه أبدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus