"الأخيرتين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • duas últimas
        
    • as últimas
        
    • dois últimos
        
    • últimas duas
        
    • os últimos
        
    • outros dois
        
    • últimos dois
        
    • nos últimos
        
    Vai parar nas duas últimas bóias meteorológicas a caminho dos Açores. Open Subtitles ستتوقف عند طوافتي الطقس الأخيرتين على الطريق عند وقت الغروب
    Como a mulher viu o crime através das duas últimas carruagens, podemos assumir que o corpo caiu no chão enquanto o comboio passava. Open Subtitles وحيث أن المرأة رأت القتل خلال العربتين الأخيرتين إذن يمكننا أَن نفترض أن الجسم قد ارتطم بالأرضية خلال مرور القطار.
    Passei as últimas duas horas a imaginar várias cenas na minha cabeça, a tentar pensar numa frase inteligente para te dizer. Open Subtitles لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ.
    Ele pontuou nos dois últimos jogos, acabou com 406 e foi o último jogador a fazer mais de 400. Open Subtitles عند لعبه المبارتين الأخيرتين فرفع المعدل إلى 406
    Das últimas duas vezes saíram daqui de maca. Open Subtitles وفي المرتين الأخيرتين طردتهم من هنا على نقالة
    Põe os últimos dois no manifesto e faz um inventário de tudo o que sair do navio. Open Subtitles حسناً، ضع هذه الأخيرتين في القائمة وإعطني التقرير الجردي حول كل شيء يخرج من السفينة.
    O sémen encontrado no homicídio desta manhã corresponde ao sémen recolhido nos lençóis dos outros dois crimes. Open Subtitles السائل المنوي المأخوذ من جريمة القتل هذا الصباح يطابق السائل المنوي على الشراشف للضحيتين الأخيرتين
    nos últimos 2 anos, já as colocámos em 200 animais. Open Subtitles لقد ركبناها على حوالي 200 حيوان في السنتين الأخيرتين
    Passei as duas últimas horas a pesquisar uma lista de nomes antes de me aperceber que era a mesma lista que pesquisei ontem. Open Subtitles قضيت الساعتين الأخيرتين وانا امر بلائحة من الاسماء قبل أدرك انها نفس القائمة التي مررت خلالها يوم امس
    Desliguem câmaras, alarmes, e apaguem as duas últimas horas nos backups. Open Subtitles عطّلا آلات التصوير وأجهزة الإنذار وامسحا الساعتين الأخيرتين من على النسخة الاحتياطيّة.
    Falhou as duas últimas janelas de comunicação. Open Subtitles لقد غاب عن الإتصال بنا خلال المرتين الأخيرتين
    - Mal. Estou irritada com as últimas testemunhas. Não fui rápida o suficiente. Open Subtitles -نومةً سيئة ,إني منزعجة بشأنِ الشاهدتين الأخيرتين لم أكن مستعدة تمامًا.
    Já repararam que foram transladados para as últimas duas carruagens para o vosso conforto. Open Subtitles فعندكم، ستلاحظون تحرك العربتان @ ...الأخيرتين للقطار @لرفاهيتكم الخاصة
    Considerando que passei as últimas duas horas a convencer o Anthony Paolucci a não apresentar queixa. Open Subtitles بالنظر إلى أنني قضيت الساعتين الأخيرتين في إقناع (أنتوني باولوتشي) بعدم تقديم إتهامات
    Matar, dançar, e casar com a realeza, e os dois últimos não estavam a contratar. Open Subtitles القتل, الرقص والزواج من الملوك والصفتين الأخيرتين لم أستطع الأستفادة منهما
    Cancelou os seus dois últimos regressos ao Walter Reed e ainda me deve aquele malte. Open Subtitles لقد ألغيت مراجعاتك الأخيرتين في والتر ريد وما زلت تدين لي بذلك الشعير المفرد.
    Vocês não ajudaram em nada com a frieza com que declinaram os dois últimos convites. Open Subtitles حسنا، لم تساعدوا أنفسكم بالطريقة الباردة التي رفضتم بها تلك الدعوتين الأخيرتين لحفلات الزفاف.
    Das últimas duas vezes saíram daqui de maca. Open Subtitles وفي المرتين الأخيرتين طردتهم من هنا على نقالة
    A única coisa que aprendi nas últimas duas horas foi que os homens Americanos adoram beber cerveja, fazem xixi em demasia e têm dificuldade em ter erecções. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تعلمته في الساعتين الأخيرتين أن الرجال الأمريكيين يحبون شرب البيرة يتبولون كثيرا, و يعانون من مشاكل في الانتصاب
    Eu dediquei os últimos anos a estudar a ciência da motivação humana. Particularmente a dinâmica dos fatores de motivação extrínsecos e intrínsecos. TED قضيت السنتين الأخيرتين أبحث في علم تحفيز الإنسان. وبالتحديد في القوى المحركة للمحفزات الخارجية والمحفزات الذاتية.
    Mas os últimos dois anos da minha vida também não parecem ser. Open Subtitles لكن كل ما عملت في السنتين الأخيرتين من حياتي
    Mas não vou tirá-lo deste saco antes de fazer os outros dois. Open Subtitles ولكنني لن أدعه يخرج من هذه الحقيبة؛ حتى أتمنى الأخيرتين
    Mas, nos últimos dois anos, temos visto exemplos sem precedente da inépcia humana. TED ولكن بالطبع، فقط في السنتين الأخيرتين رأينا كل هذه الأمثلة الغير مسبوقة على السخف البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more