Vai parar nas duas últimas bóias meteorológicas a caminho dos Açores. | Open Subtitles | ستتوقف عند طوافتي الطقس الأخيرتين على الطريق عند وقت الغروب |
Como a mulher viu o crime através das duas últimas carruagens, podemos assumir que o corpo caiu no chão enquanto o comboio passava. | Open Subtitles | وحيث أن المرأة رأت القتل خلال العربتين الأخيرتين إذن يمكننا أَن نفترض أن الجسم قد ارتطم بالأرضية خلال مرور القطار. |
Passei as últimas duas horas a imaginar várias cenas na minha cabeça, a tentar pensar numa frase inteligente para te dizer. | Open Subtitles | لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ. |
Ele pontuou nos dois últimos jogos, acabou com 406 e foi o último jogador a fazer mais de 400. | Open Subtitles | عند لعبه المبارتين الأخيرتين فرفع المعدل إلى 406 |
Das últimas duas vezes saíram daqui de maca. | Open Subtitles | وفي المرتين الأخيرتين طردتهم من هنا على نقالة |
Põe os últimos dois no manifesto e faz um inventário de tudo o que sair do navio. | Open Subtitles | حسناً، ضع هذه الأخيرتين في القائمة وإعطني التقرير الجردي حول كل شيء يخرج من السفينة. |
O sémen encontrado no homicídio desta manhã corresponde ao sémen recolhido nos lençóis dos outros dois crimes. | Open Subtitles | السائل المنوي المأخوذ من جريمة القتل هذا الصباح يطابق السائل المنوي على الشراشف للضحيتين الأخيرتين |
nos últimos 2 anos, já as colocámos em 200 animais. | Open Subtitles | لقد ركبناها على حوالي 200 حيوان في السنتين الأخيرتين |
Passei as duas últimas horas a pesquisar uma lista de nomes antes de me aperceber que era a mesma lista que pesquisei ontem. | Open Subtitles | قضيت الساعتين الأخيرتين وانا امر بلائحة من الاسماء قبل أدرك انها نفس القائمة التي مررت خلالها يوم امس |
Desliguem câmaras, alarmes, e apaguem as duas últimas horas nos backups. | Open Subtitles | عطّلا آلات التصوير وأجهزة الإنذار وامسحا الساعتين الأخيرتين من على النسخة الاحتياطيّة. |
Falhou as duas últimas janelas de comunicação. | Open Subtitles | لقد غاب عن الإتصال بنا خلال المرتين الأخيرتين |
- Mal. Estou irritada com as últimas testemunhas. Não fui rápida o suficiente. | Open Subtitles | -نومةً سيئة ,إني منزعجة بشأنِ الشاهدتين الأخيرتين لم أكن مستعدة تمامًا. |
Já repararam que foram transladados para as últimas duas carruagens para o vosso conforto. | Open Subtitles | فعندكم، ستلاحظون تحرك العربتان @ ...الأخيرتين للقطار @لرفاهيتكم الخاصة |
Considerando que passei as últimas duas horas a convencer o Anthony Paolucci a não apresentar queixa. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنني قضيت الساعتين الأخيرتين في إقناع (أنتوني باولوتشي) بعدم تقديم إتهامات |
Matar, dançar, e casar com a realeza, e os dois últimos não estavam a contratar. | Open Subtitles | القتل, الرقص والزواج من الملوك والصفتين الأخيرتين لم أستطع الأستفادة منهما |
Cancelou os seus dois últimos regressos ao Walter Reed e ainda me deve aquele malte. | Open Subtitles | لقد ألغيت مراجعاتك الأخيرتين في والتر ريد وما زلت تدين لي بذلك الشعير المفرد. |
Vocês não ajudaram em nada com a frieza com que declinaram os dois últimos convites. | Open Subtitles | حسنا، لم تساعدوا أنفسكم بالطريقة الباردة التي رفضتم بها تلك الدعوتين الأخيرتين لحفلات الزفاف. |
Das últimas duas vezes saíram daqui de maca. | Open Subtitles | وفي المرتين الأخيرتين طردتهم من هنا على نقالة |
A única coisa que aprendi nas últimas duas horas foi que os homens Americanos adoram beber cerveja, fazem xixi em demasia e têm dificuldade em ter erecções. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تعلمته في الساعتين الأخيرتين أن الرجال الأمريكيين يحبون شرب البيرة يتبولون كثيرا, و يعانون من مشاكل في الانتصاب |
Eu dediquei os últimos anos a estudar a ciência da motivação humana. Particularmente a dinâmica dos fatores de motivação extrínsecos e intrínsecos. | TED | قضيت السنتين الأخيرتين أبحث في علم تحفيز الإنسان. وبالتحديد في القوى المحركة للمحفزات الخارجية والمحفزات الذاتية. |
Mas os últimos dois anos da minha vida também não parecem ser. | Open Subtitles | لكن كل ما عملت في السنتين الأخيرتين من حياتي |
Mas não vou tirá-lo deste saco antes de fazer os outros dois. | Open Subtitles | ولكنني لن أدعه يخرج من هذه الحقيبة؛ حتى أتمنى الأخيرتين |
Mas, nos últimos dois anos, temos visto exemplos sem precedente da inépcia humana. | TED | ولكن بالطبع، فقط في السنتين الأخيرتين رأينا كل هذه الأمثلة الغير مسبوقة على السخف البشري. |