Li apenas as primeiras 30 páginas, e a última. | Open Subtitles | أنا أقرأ الثلاثين صفحه الأولي و الصفحه الأخيره |
Foi a minha primeira mulher e tem de ser a última. | Open Subtitles | انها كانت الأولى في حياتي ومن المفترض ان تكون الأخيره |
Acham que levou a foto como recordação antes da sua última missão? | Open Subtitles | الا تعقتد أنه التقط هذه الصوره كتذكار قبل مهمته الأخيره. ؟ |
Correndo o risco de ser imodesto, no meu último jogo em Sun City deixei aquilo de rastos há uns anos. | Open Subtitles | ففي المرة الأخيره التي لعبت القمار فيها منذ عدة سنوات جعلتُ المدينة تجثو على ركبتيها من فرط الذهول |
Estes últimos cinco anos foram os mais chatos da minha vida. | Open Subtitles | إن السنـوات الخمس الأخيره ربـما كـانت الأكثر مـللاً في حيـاتي. |
Sim, ele tem sido muito porreiro, estas últimas semanas. | Open Subtitles | أعنى, أنه حقا كان رائعا فى الأسابيع الأخيره. |
É a última tentativa, Jake, e quero as melhores chances. | Open Subtitles | ستكون هذه المرة الأخيره جيك وأريد أفضل الاحتمالات الممكنة |
Não foi aqui que viram o Lobisomem Chorão pela última vez? | Open Subtitles | أليسَ هو المكان الذي شُوهد فيه المُستذئبُ الناحبُ للمرة الأخيره |
Sim, mas era a sua última patrulha e a culpa é minha. | Open Subtitles | ، هذه كانت سريتك الأخيره انا الذى يقع عليه اللوم |
Os homens vão gostar. Ah, sim. A minha última vez. | Open Subtitles | .الرجال ستعجبهم هذه سيدى - اجل، للمره الأخيره - |
Para muitos, a Guerra do Deserto era uma guerra privada, a última a reter quaisquer pretensões de cavalheirismo. | Open Subtitles | بالنسبه لكثيرين منهم كانت حرب الصحراء حرباً مستقله بذاتها الفرصه الأخيره للأسترجاع أخلاق الفرسان فى زمن الحروب |
Eu matei-te demasiado rápido na última vez, um erro que não tenciono duplicar hoje. | Open Subtitles | لقد قتلتك بسرعه جدا فى المره الأخيره و هو خطأ لا أنوى تكراره الليله |
Bem, não desejo entrar em um conflito de opiniões... na nossa última noite de reuniões. | Open Subtitles | أنا لا أريد الدخول في مجادلات في ليلتنا الأخيره سوياً |
Não voltei a vê-la. Foi a última vez que vi a Suzanne. | Open Subtitles | لم أراها ثانية كانت تلك المره الأخيره التى رأيتها |
E elas não chegam até depois das 23:00 depois do último turno. | Open Subtitles | إنهم لا يأتون إلا عند الحاديه عشر مساء بعد النوبه الأخيره |
A revogação da neutralidade será o último passo a caminho da guerra. | Open Subtitles | أن الأقدام على كسر حالة الحياد التى نلتزم بها سيعنى أتخاذنا للخطوه الأخيره نـحـو خـوض سـاحـة الـحـرب |
Até ao último momento, acreditei que a guerra não iria realizar-se. | Open Subtitles | وحتى اللحظة الأخيره لم أعتقد ان قرار الحرب سيتم تنفيذه بالفعل |
É verdade, mas não marcou nada até aos últimos minutos. | Open Subtitles | صحيح ولكنه لم يحرز علي الإطلاق حتي الدقائق الأخيره |
Servi à mesa todos os dias... pelos últimos 54 anos. | Open Subtitles | أنا أخدم على مائدة الطعام كل يوم في ال 54 سنه الأخيره |
Estou a gravar as últimas aventuras antes de me entregar à monogamia. | Open Subtitles | أسجل القليل من المغامرات الأخيره قبل الإتجاه للزواج |
Eu estava de férias, por isso não tinha lido esta versão final. | Open Subtitles | كنت فى أجازه لذا لم يكن لدى الوقت لقراءة النسخه الأخيره |
Os negociadores que trabalharam aqui toda a semana disseram que havia apenas uns detalhes finais para resolver. | Open Subtitles | المفاوضون الذين يعملون هنا طوال الأسبوع قالوا بأنه فقط تبقى القليل من التفاصيل الأخيره لتدقيقها |
Nem está informado das recentes mudanças das normas? | Open Subtitles | أو هل أنت مدرك للتغييرات الأخيره في تلك المعايير؟ |
Ontem seria a nossa ultima noite. Tinhamos acabado. | Open Subtitles | .الليله الماضيه كانت الليله الأخيره لنا .كان قد إنتهى كل شيء |
4, depois do ultimo proibi que alguém ficasse no 1408, outra vez. | Open Subtitles | وبعد الأخيره حرَمت أن يدخل أي ضيف الغرفه 1408 أبدا |
The Last Ship S02E01 "Unreal City" | Open Subtitles | @iEnzo0o @HS_505 @Just_Nawaf6" "السفينة الأخيره: (الموسم 2)" "الحلقة الـ01: |
Pareces um bocado triste ultimamente. Está tudo bem? Sim. | Open Subtitles | ،تبدو مرتاباً في الآونة الأخيره أكل شئ على ما يرام ؟ |