"الأخيره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • última
        
    • último
        
    • últimos
        
    • últimas
        
    • final
        
    • finais
        
    • recentes
        
    • ultima
        
    • ultimo
        
    • Last
        
    • ultimamente
        
    Li apenas as primeiras 30 páginas, e a última. Open Subtitles أنا أقرأ الثلاثين صفحه الأولي و الصفحه الأخيره
    Foi a minha primeira mulher e tem de ser a última. Open Subtitles انها كانت الأولى في حياتي ومن المفترض ان تكون الأخيره
    Acham que levou a foto como recordação antes da sua última missão? Open Subtitles الا تعقتد أنه التقط هذه الصوره كتذكار قبل مهمته الأخيره. ؟
    Correndo o risco de ser imodesto, no meu último jogo em Sun City deixei aquilo de rastos há uns anos. Open Subtitles ففي المرة الأخيره التي لعبت القمار فيها منذ عدة سنوات جعلتُ المدينة تجثو على ركبتيها من فرط الذهول
    Estes últimos cinco anos foram os mais chatos da minha vida. Open Subtitles إن السنـوات الخمس الأخيره ربـما كـانت الأكثر مـللاً في حيـاتي.
    Sim, ele tem sido muito porreiro, estas últimas semanas. Open Subtitles أعنى, أنه حقا كان رائعا فى الأسابيع الأخيره.
    É a última tentativa, Jake, e quero as melhores chances. Open Subtitles ستكون هذه المرة الأخيره جيك وأريد أفضل الاحتمالات الممكنة
    Não foi aqui que viram o Lobisomem Chorão pela última vez? Open Subtitles أليسَ هو المكان الذي شُوهد فيه المُستذئبُ الناحبُ للمرة الأخيره
    Sim, mas era a sua última patrulha e a culpa é minha. Open Subtitles ، هذه كانت سريتك الأخيره انا الذى يقع عليه اللوم
    Os homens vão gostar. Ah, sim. A minha última vez. Open Subtitles .الرجال ستعجبهم هذه سيدى - اجل، للمره الأخيره -
    Para muitos, a Guerra do Deserto era uma guerra privada, a última a reter quaisquer pretensões de cavalheirismo. Open Subtitles بالنسبه لكثيرين منهم كانت حرب الصحراء حرباً مستقله بذاتها الفرصه الأخيره للأسترجاع أخلاق الفرسان فى زمن الحروب
    Eu matei-te demasiado rápido na última vez, um erro que não tenciono duplicar hoje. Open Subtitles لقد قتلتك بسرعه جدا فى المره الأخيره و هو خطأ لا أنوى تكراره الليله
    Bem, não desejo entrar em um conflito de opiniões... na nossa última noite de reuniões. Open Subtitles أنا لا أريد الدخول في مجادلات في ليلتنا الأخيره سوياً
    Não voltei a vê-la. Foi a última vez que vi a Suzanne. Open Subtitles لم أراها ثانية كانت تلك المره الأخيره التى رأيتها
    E elas não chegam até depois das 23:00 depois do último turno. Open Subtitles إنهم لا يأتون إلا عند الحاديه عشر مساء بعد النوبه الأخيره
    A revogação da neutralidade será o último passo a caminho da guerra. Open Subtitles أن الأقدام على كسر حالة الحياد التى نلتزم بها سيعنى أتخاذنا للخطوه الأخيره نـحـو خـوض سـاحـة الـحـرب
    Até ao último momento, acreditei que a guerra não iria realizar-se. Open Subtitles وحتى اللحظة الأخيره لم أعتقد ان قرار الحرب سيتم تنفيذه بالفعل
    É verdade, mas não marcou nada até aos últimos minutos. Open Subtitles صحيح ولكنه لم يحرز علي الإطلاق حتي الدقائق الأخيره
    Servi à mesa todos os dias... pelos últimos 54 anos. Open Subtitles أنا أخدم على مائدة الطعام كل يوم في ال 54 سنه الأخيره
    Estou a gravar as últimas aventuras antes de me entregar à monogamia. Open Subtitles أسجل القليل من المغامرات الأخيره قبل الإتجاه للزواج
    Eu estava de férias, por isso não tinha lido esta versão final. Open Subtitles كنت فى أجازه لذا لم يكن لدى الوقت لقراءة النسخه الأخيره
    Os negociadores que trabalharam aqui toda a semana disseram que havia apenas uns detalhes finais para resolver. Open Subtitles المفاوضون الذين يعملون هنا طوال الأسبوع قالوا بأنه فقط تبقى القليل من التفاصيل الأخيره لتدقيقها
    Nem está informado das recentes mudanças das normas? Open Subtitles أو هل أنت مدرك للتغييرات الأخيره في تلك المعايير؟
    Ontem seria a nossa ultima noite. Tinhamos acabado. Open Subtitles .الليله الماضيه كانت الليله الأخيره لنا .كان قد إنتهى كل شيء
    4, depois do ultimo proibi que alguém ficasse no 1408, outra vez. Open Subtitles وبعد الأخيره حرَمت أن يدخل أي ضيف الغرفه 1408 أبدا
    The Last Ship S02E01 "Unreal City" Open Subtitles @iEnzo0o @HS_505 @Just_Nawaf6" "السفينة الأخيره: (الموسم 2)" "الحلقة الـ01:
    Pareces um bocado triste ultimamente. Está tudo bem? Sim. Open Subtitles ،تبدو مرتاباً في الآونة الأخيره أكل شئ على ما يرام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more