"الأخيرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • últimas
        
    • últimos dois
        
    • os últimos
        
    • nos últimos
        
    Nas últimas duas décadas, os astrónomos encontraram milhares de exoplanetas. TED وفي العقدين الأخيرين وقد وجد علماء الفلك الآلاف من الكواكب الخارجية
    Concordo. 10 das últimas 15 vítimas eram convidados das festas de Angela Dunning. Open Subtitles سيد توكر ؟ أتفق مع المفتش. عشر من ضحاياه الـ 15 الأخيرين كانوا ضيوف في حفلات أنجيلا دانينج.
    As duas últimas secções alojam a mira telescópica e o silenciador. Open Subtitles بيت القسمين الأخيرين المنظار و كاتم الصوت.
    Eis aqui algumas pessoas famosas que morreram nos últimos dois anos. TED إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين.
    Sinto-me tão aborrecida depois da agitação dos últimos dois anos. Open Subtitles أشعر بأنني مرهقة جداً بعد اندفاع وصخب العامين الأخيرين
    Toda a Rússia se ergueu! Vamos nós ser os últimos? Open Subtitles . روسيا كلها تغلى أنكون الأخيرين لعمل ذلك ؟
    Há um século, quando os britânicos atacaram este templo e massacraram o meu povo, um sacerdote fiel escondeu as duas últimas pedras nas catacumbas. Open Subtitles أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين
    Nas duas últimas semanas, o Roland completou os cálculos. Open Subtitles فى الأسبوعين الأخيرين " رولاند " أنهى الحسابات
    De facto, como temos estado a ver nas últimas duas semanas, pode ser que tenham algumas perguntas sobre os nossos melhores produtos. Open Subtitles لتزورني بأي وقت تريد و في الواقع,لقد كنا نتناقش في الاسبوعين الأخيرين وعندي لك بعض الاسئلة
    Tenho a sua folha preenchida todos os dias das duas últimas semanas. Open Subtitles وصلتني استمارة تحقيق يومية منك طوال الأسبوعين الأخيرين
    Deixei-o pagar-me as minhas últimas 2 bebidas. Open Subtitles سمحت له أن يشتري لي كأسي الشراب الأخيرين
    - Sim, eu vi-a. Acabei de sacar as últimas duas semanas do computador do Pacci. Open Subtitles نعم، أنا أرى ذلك، لقد أنهيت الأسبوعين الأخيرين على حاسب بوتشي
    Paula... as últimas semanas... que passei contigo foram... fabulosas... surpreendentes... alegres... surpreendentes. Open Subtitles بولا الأسبوعين الأخيرين التي قضيتها معك كانت
    Isto tem sido bastante deturpado nas últimas 48 horas. Open Subtitles لقد أصبح مبتذلاً جداً في اليومين الأخيرين
    Só nos últimos dois dias, tivemos novos recordes de temperatura em janeiro. TED في اليومين الأخيرين فحسب، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير.
    Este é o universo de 2007, nos últimos dois meses. TED هذا هو الكون عام 2007، الشهرين الأخيرين.
    Nos últimos dois anos, no sul da região de Bandunda, houve mais 2000 pessoas deficientes físicas TED وخلال العامين الأخيرين تسبب باعاقة 2000 شخص في الطرف الجنوبي من منطقة بندوندا
    Não vou negar que os últimos meses fizeram estragos. Open Subtitles لن أنكر أنّ أنّ الشهرين الأخيرين كانا صعبين
    Eu tirei-lhe talvez os últimos 20 minutos da vida dela. Open Subtitles أخذت لربّما الأخيرين 20 دقيقة من حياتها.
    Três duplos assassínios nos últimos 80 anos, todos na véspera de Natal. Open Subtitles ثلاثة حادثتي قتل في الأخيرين 80 سنة. كلّ عشية عيد الميلاد.
    Mais do que temos tido nos últimos 2 anos, meu. Open Subtitles أكثر مما حصلنا عليها في العامين الأخيرين يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more