Provavelmente não, com a quantidade de provas que nós temos aqui. | Open Subtitles | و ستخرج بالصباح , كلا مع وجود هذه الأدله لدينا |
Vim devolver umas provas que levámos da sala do hockey. | Open Subtitles | أتيتُ لأرجـاع بعض الأدله التي أخدناها من المكتب الرياضي؟ |
Face às novas provas, posso ser considerado um idiota. | Open Subtitles | بالنظر لهذه الأدله الجديده النتيجه هي أني أحمق |
Tu neuralizaste a tua memória da luz, mas deixaste pistas? | Open Subtitles | .لقد محيت ذاكرتك عند الجزء الخاص بالنور. لكنك تركت لنفسك بعض الأدله |
Qual era a prova... irrefutável que iam usar contra mim antes de ir ao vosso encontro e pôr os braços no ar? | Open Subtitles | ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000 النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن 000 أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء |
Vou precisar que limpes o sangue da parede, marcas de provas no chão, e arranjes os buracos de balas. | Open Subtitles | سأحتاجكم بأن تنظفوا بقع الدم التي على الجدار و علامات الأدله على الأرض و تغطوا حفر الرصاص |
Vim recolher os bens pessoais do cadáver para os registar como provas. | Open Subtitles | أنا فقط فى حاجه إلى جمع متعلقاتها الشخصيه وأدراجها فى الأدله |
Continha provas suficientes para prendê-lo até ao fim dos seus dias. | Open Subtitles | يوجد به ما يكفي من الأدله لتضعه بعيداً لبقية حياته |
Todas as provas que apontam para o Toby apontam para o pai. | Open Subtitles | كل الأدله التي لدينا تشير إلى توبي ثم تشير إلى والده |
Estamos reunindo provas, tirando fotografias, juntando objetos... reunindo tudo... anotando a que horas se deram os crimes. | Open Subtitles | نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات 000 ونكتب كل شيىء 000 ملاجظة وقت حدوث الأشياء |
Por causa da falta de provas. Não deixa de ser um caso de desaparecimento, é pouco provável que acabe nas primeiras páginas. | Open Subtitles | بسبب نقص الأدله وجريمه الإختفاء لن تشهر أحد |
Estou desesperado. Eu sei que vão à sala das provas... | Open Subtitles | انا أعرف أنه يمكنكم اصطحابى لغرفة الأدله .. |
Temos uma data de provas que não fazem sentido. | Open Subtitles | لدينا مجموعه من الأدله الماديه الغير مفهومه |
Ele acha que as provas indicam que há outra vítima em mira. | Open Subtitles | يعتقد أن الأدله تخبرنا أن هناك ضحيه أخرى |
Com base nas provas, julgo que é o mesmo assassino, que conhece a área | Open Subtitles | بناء علي الأدله والذي جعلني أؤمن أن القاتل واحد أنه يعرف المنطقه |
Por isso, limpei o corpo, retirei todas as provas que a ligavam a mim. | Open Subtitles | لذلك نظفت الجسد, وأزلت كل الأدله التى تربطها بى |
Pela Directiva, podemos acusá-la com base nas provas actuais. | Open Subtitles | نحن يمكننا توجيه التهم لكى الآن بناءا على الأدله الحاليه |
Vasculhámos o lixo dos outros, à procura de pistas, limpando as asneiras deles. | Open Subtitles | نحقق في فضلات الناس نبحث عن الأدله, ننظف أوساخهم |
O meu pessoal trabalha diariamente para seguir todas as pistas. | Open Subtitles | خلاصه القول ,أن كل رجالى يعملون 24 ساعه يومياً فى تتبع كل الأدله |
Um certo general está pessoalmente interessado na devolução dessa prova. | Open Subtitles | الجنرال لابد أن لديه إهتمام خاص برؤية بعض الأدله تعود |
Nem a Alex acreditaria. São muitas evidências contra mim e ela teria que me prender. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأدله ضدي، وهي ستبحث عني |