Mas nós sabemos que os vampiros querem conquistar a Terra. | Open Subtitles | الأمر هو أننا نَعْرفُ أن مصاصي الدماء يجوبون الأرضَ |
Milhares de séculos haviam passado, mas a Terra continuava verde. | Open Subtitles | آلاف القرونِ مرت لكن الأرضَ بَقيتْ خضراءاً. |
Uma nova consciência começa a desenvolver-se que vê a Terra como um só organismo, e a reconhecer, que um organismo em guerra consigo próprio está condenado. | Open Subtitles | وعي جديد يُطوّرُ لكي ترى الأرضَ على انها كائن حي وحيد ويَعترفُ بأنّ الكائن الحي .في حالة الحرب مَع نفسه تعد نكبه |
Sou só um cidadão preocupado, que viu que a Terra trata de nós há tanto tempo que talvez seja a hora de nós tratarmos dela. | Open Subtitles | أنا مجرد مواطن قلق وأنا الشخص الذي يُدركُ بأن كوكب الأرضَ حَملَنا لمدّة طويلة رُبَّمَا حان الوقت الذي سنحملها به |
A vida é unkind a estes mineiros como labutam a Terra cada dia, apesar das forças da natureza da matriz. | Open Subtitles | كُلّ هامّ بحكم حقّهم الشخصي. الحياة قاسيةُ علي عُمّالِ المناجم يَكْدحونَ كلّ يومَ الأرضَ. |
Tenho tentado dizer-lhe que a Terra corre perigo, | Open Subtitles | بينما أُحاولُ إخْبارك أن الأرضَ في خطرِ حقيقى |
Nós vimos de uma longa linha de agricultores orgulhosos de Tauron que sabiam trabalhar a Terra e manterem-se cheios de orgulho. | Open Subtitles | نحن نتحدًر من عائلة طويلة لفلاحين تورانيين أصيلين الذين عَرفوا العمل في الأرضَ وما زالوا يَقِفوا فخورون |
Se você comprar a Terra ... então eu vou ser seguro que ela estará segura. | Open Subtitles | لكن إذا اشتريت الأرضَ اذا سأَكُونُ مطمئِناً بأنّ عِنْدَها بَعْض الأمنِ. |
Os rituais ancestrais curam a Terra de modo que as almas das vítimas descansem em paz. | Open Subtitles | الطقوس القديمة تشفي الأرضَ لتتمكن ارواح الضحايا من إيجاد الراحة |
Vai sugar-lhes o amor e destruir a Terra. | Open Subtitles | سَيَأْخذُ حبَّهم ويُحطّمُ الأرضَ مَعها. |
Ele diz que toda a Terra está a respirar... e que a sua música é a Terra a respirar. | Open Subtitles | يَقُولُ الأرضَ الكاملةَ تَتنفّسُ... ... وبأنّأغنيتهم تنفّس الأرضِ. |
"Então cinzas de um Céu em chamas... cobrirão a Terra". | Open Subtitles | ثمّ رماد مِنْ السماء المُحترقة سَيَغطّي الأرضَ. " |
a Terra aqui usa Um véu da cor do arco-íris | Open Subtitles | تَلْبسُ الأرضَ هنا حجاب ملوّن قوس قزح |
Quando me telefonaste, pensei que irias propor vender a Terra, para que pudesses construir o teu shopping noutro sítio. | Open Subtitles | عندما دَعوتَ، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ سَيَعْرضُ بَيْع ظهرِ الأرضَ لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْني غبيكَ مركز تسوّق شريطِ في مكان ما ما عدا ذلك. |
Tremi a Terra com barulhentos trovões caíram buracos nas florestas e completas casas. | Open Subtitles | , أَهْزُّ الأرضَ بالرعدِ المُزدَهرِ " أسقطْ كُلّ غابةً وبيوتَ تُكملُ |
Mas não vês que estás a destruir a Terra? | Open Subtitles | ولكن هل تدرك ماتفعل أنت تُحطّمُ الأرضَ! |
E o senhor, Dr. Jackson, foi visto pela última vez no Egipto, a tentar provar que os extraterrestres visitaram a Terra e que as pirâmides são locais de aterragem para as suas naves. | Open Subtitles | وأنت، دّكتور * جاكسون *، أخر رؤيه لك في * مصـــــــــر * مُحَاوَلاً إيجاد البرهانِ أن الغرباء زاروا الأرضَ ذات مرّة وأن * الأهرام * تُنزلُ الوساداتَ لسفنهم الفضائيةِ |
O presidente já comprou toda a Terra do vale. Excepto o seu rancho, menina Feijoca. | Open Subtitles | اشترى رئيسُ البلديّة الأرضَ في الوادي باستثناء مزرعتكِ يا آنسة (بينز). |
Os Sioux acreditam que a Terra para lá daquele rio é sagrada. | Open Subtitles | جماعة (سيو) آمنتْ أنّ الأرضَ في الجانب الآخر من ذلك النّهر مقدّسةٌ... |