"الأرضَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • a Terra
        
    Mas nós sabemos que os vampiros querem conquistar a Terra. Open Subtitles الأمر هو أننا نَعْرفُ أن مصاصي الدماء يجوبون الأرضَ
    Milhares de séculos haviam passado, mas a Terra continuava verde. Open Subtitles آلاف القرونِ مرت لكن الأرضَ بَقيتْ خضراءاً.
    Uma nova consciência começa a desenvolver-se que vê a Terra como um só organismo, e a reconhecer, que um organismo em guerra consigo próprio está condenado. Open Subtitles وعي جديد يُطوّرُ لكي ترى الأرضَ على انها كائن حي وحيد ويَعترفُ بأنّ الكائن الحي .في حالة الحرب مَع نفسه تعد نكبه
    Sou só um cidadão preocupado, que viu que a Terra trata de nós há tanto tempo que talvez seja a hora de nós tratarmos dela. Open Subtitles أنا مجرد مواطن قلق وأنا الشخص الذي يُدركُ بأن كوكب الأرضَ حَملَنا لمدّة طويلة رُبَّمَا حان الوقت الذي سنحملها به
    A vida é unkind a estes mineiros como labutam a Terra cada dia, apesar das forças da natureza da matriz. Open Subtitles كُلّ هامّ بحكم حقّهم الشخصي. الحياة قاسيةُ علي عُمّالِ المناجم يَكْدحونَ كلّ يومَ الأرضَ.
    Tenho tentado dizer-lhe que a Terra corre perigo, Open Subtitles بينما أُحاولُ إخْبارك أن الأرضَ في خطرِ حقيقى
    Nós vimos de uma longa linha de agricultores orgulhosos de Tauron que sabiam trabalhar a Terra e manterem-se cheios de orgulho. Open Subtitles نحن نتحدًر من عائلة طويلة لفلاحين تورانيين أصيلين الذين عَرفوا العمل في الأرضَ وما زالوا يَقِفوا فخورون
    Se você comprar a Terra ... então eu vou ser seguro que ela estará segura. Open Subtitles لكن إذا اشتريت الأرضَ اذا سأَكُونُ مطمئِناً بأنّ عِنْدَها بَعْض الأمنِ.
    Os rituais ancestrais curam a Terra de modo que as almas das vítimas descansem em paz. Open Subtitles الطقوس القديمة تشفي الأرضَ لتتمكن ارواح الضحايا من إيجاد الراحة
    Vai sugar-lhes o amor e destruir a Terra. Open Subtitles سَيَأْخذُ حبَّهم ويُحطّمُ الأرضَ مَعها.
    Ele diz que toda a Terra está a respirar... e que a sua música é a Terra a respirar. Open Subtitles يَقُولُ الأرضَ الكاملةَ تَتنفّسُ... ... وبأنّأغنيتهم تنفّس الأرضِ.
    "Então cinzas de um Céu em chamas... cobrirão a Terra". Open Subtitles ثمّ رماد مِنْ السماء المُحترقة سَيَغطّي الأرضَ. "
    a Terra aqui usa Um véu da cor do arco-íris Open Subtitles تَلْبسُ الأرضَ هنا حجاب ملوّن قوس قزح
    Quando me telefonaste, pensei que irias propor vender a Terra, para que pudesses construir o teu shopping noutro sítio. Open Subtitles عندما دَعوتَ، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ سَيَعْرضُ بَيْع ظهرِ الأرضَ لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْني غبيكَ مركز تسوّق شريطِ في مكان ما ما عدا ذلك.
    Tremi a Terra com barulhentos trovões caíram buracos nas florestas e completas casas. Open Subtitles , أَهْزُّ الأرضَ بالرعدِ المُزدَهرِ " أسقطْ كُلّ غابةً وبيوتَ تُكملُ
    Mas não vês que estás a destruir a Terra? Open Subtitles ولكن هل تدرك ماتفعل أنت تُحطّمُ الأرضَ!
    E o senhor, Dr. Jackson, foi visto pela última vez no Egipto, a tentar provar que os extraterrestres visitaram a Terra e que as pirâmides são locais de aterragem para as suas naves. Open Subtitles وأنت، دّكتور * جاكسون *، أخر رؤيه لك في * مصـــــــــر * مُحَاوَلاً إيجاد البرهانِ أن الغرباء زاروا الأرضَ ذات مرّة وأن * الأهرام * تُنزلُ الوساداتَ لسفنهم الفضائيةِ
    O presidente já comprou toda a Terra do vale. Excepto o seu rancho, menina Feijoca. Open Subtitles اشترى رئيسُ البلديّة الأرضَ في الوادي باستثناء مزرعتكِ يا آنسة (بينز).
    Os Sioux acreditam que a Terra para lá daquele rio é sagrada. Open Subtitles جماعة (سيو) آمنتْ أنّ الأرضَ في الجانب الآخر من ذلك النّهر مقدّسةٌ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus