Porque, hoje em dia, encontrar um lugar como este na Terra é muito difícil. | TED | لأن البحث عن مكان مثل هذا اليوم على وجه الأرض هو حقا تحدي ، صعب للغاية. |
Acontece que mais de 94% da vida na Terra é aquática. | TED | يتبين أنه حوالي الأكثر من 94 بالمئة من الحياة على الأرض هو مائي. |
Mas demonstraram que a Terra é um berço de campeões. | Open Subtitles | لكنهم أثبتوا أن كوكب الأرض هو كوكب مُمتلئ بالأبطال... |
Terra à vista! | Open Subtitles | الأرض هو! |
O dia na Terra tem 24 horas porque é esse o tempo que demora a rotação da Terra, o tempo que ela leva a fazer uma rotação. | TED | يومنا على الأرض هو 24 ساعة، لأنّ هذا هو الوقت الذي تحتاجه الأرض لتلف، الوقت المستغرق لتدور مرة واحدة. |
Eu ouvi dizer que o animal mais perigoso do planeta é o adolescente. | TED | سمِعت قولاً أن أخطر الحيوانات على الأرض هو الذَّكَر اليافع. |
A nossa sensação de estabilidade da Terra é uma ilusão devida às curtíssimas vidas que temos. | Open Subtitles | شعورنا بثباتية الأرض هو وهم بسبب قِصَرِ حياتنا |
Paz na Terra é para todas as entidades vivas, não só para os humanos. | Open Subtitles | السلام على الأرض هو لكل الكائنات الحيّة، ليس البشر فحسب. |
A Terra é, apenas, um território... numa guerra que existe desde sempre. | Open Subtitles | كوكب الأرض هو منطقة واحدة فحسب في حرب لازالت قائمة منذ الأزل |
A Terra é o único planeta do nosso sistema solar que não tem o nome de um Deus. | Open Subtitles | الأرض هو الكوكب الوحيد في نظامنا الشمسي الذي لم يُسمى تيمنًا بإله |
Há problemas, uns atrás de outros. Eu penso que o que distingue o momento atual de todo o tempo de que me lembro, desde que estou nesta Terra, é a tomada de consciência destes problemas. | TED | هذه مشكلة بعد مشكلة، وأعتقد أن ما يفصل هذا الزمن من أي وقت استطيع تذكره في حياتي البسيطة على الأرض, هو إدراك هذه المشكلات |
Eles são nossos tatara-tatara-tatara... — continuar mais umas 7 000 vezes — .... tataravós, Isso significa que somos, literalmente, primos biológicos também. As estimativas variam mas, provavelmente, o primo mais distante que temos na Terra é nosso primo em quinquagésimo grau. | TED | هم كانوا اجداد لأجدادنا ويستمر إلى 7000 مرة ـــ اجدادنا ، وهذا يعني حرفياً أننا جميعاً علمياً اقرباء ايضا وتختلف التقديرات ، لكن احتمال أن ابعد قريب لك في الأرض هو قريبك من الدرجة الخمسين |
para a nossa vida diária? Tanto quanto podemos dizer, a Terra é o único planeta no nosso sistema solar, conhecido por ter criado vida e o único sistema capaz de sustentar a vida humana. | TED | من نافلة القول، أن الأرض هو الكوكب الوحيد في المجموعة الشمسية الذي يُعرف بانتشار الحياة في أرجائه، وهو النظام الوحيد الذي يدعم حياة الإنسان وبقائه. |
Terra à vista! Lançar âncora! | Open Subtitles | الأرض هو! |
Sete décimos da superfície da Terra são agua. | Open Subtitles | سبعة أعشار سطح هذة الأرض هو الماء |
A superfície da Terra é a costa do Oceano Cósmico. | Open Subtitles | سطح الأرض هو شاطئ المحيط الكوني. |
O maior organismo do planeta é um tapete de micélio, | TED | أكبر كائن حي على وجه الأرض هو الميسيليال مات، سمكه خلية واحدة |
Então, o que nós vemos como órbita de um planeta é simplesmente o planeta a cair no espaço-tempo curvo criado pela enorme massa de uma estrela. | Open Subtitles | لذلك ما نراه من مدار كوكب الأرض هو مجرد انخفاض داخل الزمان والمكان المنحني الناجم عن كتلة ضخمة للنجم. |