"الأسئله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntas
        
    • questões
        
    • pergunta
        
    • lhe fazer
        
    Bem, isso explica algumas perguntas que eu tive... acerca de um jogo do escritório que jogamos uma vez. Open Subtitles حسناً هذا يوضح بعض الأسئله التى كانت لدى حول لعبة مكتب البريد التى لعبنها ذات مره
    Mas ela anda a fazer perguntas estranhas sobre ti. Open Subtitles انها كانت تسأل عنك بعض الأسئله الغريبه, ايضاً؟
    Mas tenho algumas perguntas que gostava de lhe fazer. Open Subtitles لدي بعض الأسئله أحب أن اطرحها عليك مضحك..
    Mas sei que em ciência, logo que obtemos respostas, inevitavelmente aparecem mais perguntas. TED لكني اعرف انه في العلم، عندما تحصل على الاجابات، فإنك حتميّاً ستسأل المزيد من الأسئله.
    Quando uma tragédia destas ocorre numa cidade bonita como a nossa, é normal que as pessoas levantem questões. Open Subtitles عندما تحدث كارثة كهذه في بلدةٍ بمثل جمال بلدتنا، يكون من الطبيعي أن يطرح الناس الأسئله.
    Sabes, para seres tão atinadinho a falar do sexo, acabaste por responder à minha pergunta. Open Subtitles حسنا، تعرف، أشعر بالتوتر عندما تتكلم عن الجنس أنت تقريبا أجبت على كل الأسئله
    Há tantas perguntas que não lhe posso fazer. Open Subtitles هناك كثير من الأسئله لا أستطيع أن أسألها لكِ.
    Em primeiro lugar sou eu que faço as perguntas, certo? Open Subtitles أولاً, أنت لا تسأل الأسئله هنا أنا أفعل. هل تفهم ؟
    Você a conhecia? Nunca nos encontramos... mas pensei que ela pudesse responder umas perguntas. Open Subtitles كلا لم يسبق لى مقابلتها مطلقا لكن كنت أأمل أن تجيبنى على بعض الأسئله
    Primeiro, quem faz as perguntas aqui sou eu, está bem? Open Subtitles أولاً, أنت لا تسأل الأسئله هنا أنا أفعل. هل تفهم ؟
    Em primeiro lugar sou eu que faço as perguntas, certo? Open Subtitles أولاً, أنت لا تسأل الأسئله هنا أنا أفعل. هل تفهم ؟
    Faz se a ouvires e parares de fazer perguntas. Open Subtitles لو كنت إستمعت إلى القصة و توقفت عن إلقاء الأسئله
    A primeira regra do Projecto Destruição é não fazer perguntas. Open Subtitles القاعده الأولي في مشروع الفوضي هي أن لا تطرح الأسئله
    Fizeste todas aquelas perguntas técnicas sobre a nave e eu fui um bocadinho rude contigo. Open Subtitles لقد سألت كل تلك الأسئله الفنيه عن السفينه وكنت حاداً قليلاً معك
    Tantas perguntas, no entanto fugimos. Open Subtitles سيكون هناك العديد من الأسئله عن ما حدث لنا.
    Gostaria de lhe fazer umas perguntas. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع أود أن أسائلك بعض الأسئله
    Percebi que a Ciência nãorespondia a perguntas interessantes. Open Subtitles لقد لاحظت أن العلم 000 لم يستطع الاجابه على أى من الأسئله المثيره
    Secretario Hennings, tem um momento para duas perguntas? Open Subtitles حضرة السكرتير هينينج هل لديك دقائق لبعض الأسئله
    Se tirar-lhe a máscara para fazer perguntas importantes... Open Subtitles لشق طريق للتمويه لأسأل الأسئله الأكثر أهميه
    Podem usar-se colorações de anticorpos como esta para compreender esse tipo de questões. TED و الصبغ بالاجسام المضاده مثل هذا يمكن استخدامه لفهم هذا النوع من الأسئله
    Eu sou aquele que te mantém vivo. Assim, responder à pergunta. Open Subtitles أنا الشخص الذي يبقيك حياً لذلك أجب الأسئله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more