Em boa verdade, dava-me jeito uma ajuda extra. Estaria nessa disposição? | Open Subtitles | عن صدق , يمكنني الأستفادة من يد عون إضافية ، أهذا شيءً ترغب فى بفعله؟ |
Dava-me jeito o dinheiro e estou a ficar um pouco cansada do meu antigo trabalho. | Open Subtitles | , يمكنني الأستفادة من المال وبدأت أتعب نوعا ما من عملي القديم |
Sim, acho que sim, mas... o que nos dava mesmo jeito era um pouco de erva. | Open Subtitles | نعم، أظن ذلك لكن يمكننا فعلا الأستفادة من بعض المخدرات |
Vamos aproveitar a oportunidade, já que ela nos bateu à porta. | Open Subtitles | علينا الأستفادة من الوضع قبل فوات الأوان |
Mas já que aqui estás, vou aproveitar ao máximo. | Open Subtitles | ولكن بما انك هنا انا سوف احقق الأستفادة من ذلك |
Podemos usar o apagão para cobrir a nossa fuga. | Open Subtitles | يمكننا الأستفادة من أنقطاع الكهرباء لتغطية هروبنا |
Já me provou ser de confiança, duas vezes. Posso fazer uso dela. | Open Subtitles | قدّ أثبتت حسن نيّتها إليّ مرّتين حتى الآن ، يمكنني الأستفادة منها. |
Boa! Dava-nos jeito privacidade. | Open Subtitles | نعم هذا رائع يمكننا الأستفادة من الخصوصية |
Dava-nos jeito ter uma pessoa com o seu nível de inventividade. | Open Subtitles | مستوى الإبداع الذي أظهرته .. مع كل هذا الأمر فيمكننا الأستفادة من شخص .بهذه المؤهلات |
E a verdade é que dava-me jeito ter uma ajuda neste momento. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث .. و الحق يقال بإمكاني الأستفادة من المساعدة في هذه اللحظة |
Davam-me jeito uns desses. | Open Subtitles | أستطيع الأستفادة من بعضا من هذا |
Mas dava-me jeito usar alguém como tu que tem os tomates para tratar das coisas. | Open Subtitles | ولكنّى يُمكننيّ الأستفادة من من شخصٌ مثلكَ، شخصٌ يُمكنهُ قهر الصعاب... |
Dava-me imenso jeito ter alguém em quem confiar. | Open Subtitles | يمكنني حقا الأستفادة من شخص للثقة. |
Mas ao longo dos últimos três anos, trabalhámos duro para ajudá-lo a aproveitar os seus dons. | Open Subtitles | لكنخلالالثلاثسنواتالماضية، عملنا بجد لمساعدته في الأستفادة بمواهبه |
Quero aproveitar ao máximo e ir directo a um lugar no Senado. | Open Subtitles | أود الأستفادة منه وأخذه مباشرةً .إلى مجلس الشيوخ |
Temos de aproveitar isso ao máximo. | Open Subtitles | وعلينا الأستفادة من هذا قدر الأمكان |
Extraíam carvão para aproveitar os parcos recursos do Japão e manter a máquina de guerra a funcionar. | Open Subtitles | لقد عملت النساء بمناجم الفحم لتحقيق الأستفادة القصوى من موارد (اليابان) الهزيلة للأبقاء على عجلة الحرب دائرة |
Podíamos usar o loirinho para ajudar. | Open Subtitles | يمكننا الأستفادة من الفتى الأشقر بالأسفل من هنا لأستشارة |
Podemos explorar isso, montar uma armadilha a quem estiver a usar o túnel. | Open Subtitles | نستطيع الأستفادة منها نضع فيها بعض الكمائن, حتى نستطيع أن نقبض على الذين يستخدمون هذا النفق |
Podemos fazer uso do trabalho dele para apanha-lo? | Open Subtitles | أذن نحن نستطيع الأستفادة من صنعته اليدوية للأمساك به ؟ مم .. |
Os Tildens ou os Whytings, poderão fazer uso dela. | Open Subtitles | آل (تيلدينز) أو آل (وياتينغ)، يمكنهم الأستفادة من خدماتها. |