"الأسلحه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • armas
        
    • arma
        
    • armamento
        
    • arsenal
        
    A Besta tem muitas armas. Esta foi uma delas. Open Subtitles الوحش لديه العديد من الأسلحه هذا واحدا منهم
    Por muitas armas que veja, não consigo... não me habituo a elas. Open Subtitles ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه لا أستطيع أن 000 أعتاد عليهم
    - Se activarmos as armas, os escudos ou os provocarmos de algum modo, eles abrem fogo e destroem-nos. Open Subtitles لو قمنا بشحن الأسلحه أو الدرع أو إستفززناهم بأى شكل من الأشكال سيفتحون النيران ويدمرونا جميعاً
    100 mil, última gaveta, dentro de um manual de armas secreto. Open Subtitles تسعمائة الف المائة ألف الباقيه في الدرج السفلي لدليل الأسلحه
    "não há qualquer arma anti-tanque," Open Subtitles لا يوجد أى نوع من الأسلحه المضاده للدبابات
    Nas fábricas de armamento, homens e mulheres trabalhavam para preencher as falhas da defesa britânica. Open Subtitles فى مصانع الأسلحه عمل الرجال و النساء لساعات طويله لملىء الفجوه الهائله فى الدفاعات البريطانيه
    Eu amo homens que portam armas. Está em seu coldre. Open Subtitles أحب الرجال الذين يحملون الأسلحه أنت تحمله فى الجراب
    Eles elaboraram um plano para apanhar as armas nucleares. Open Subtitles هيل وضع خطه للاستيلاء على الأسلحه النوويه الباكستانيه
    Para a feira de armas que há todos os anos. Open Subtitles لمعرض الأسلحه الذى يقومونه كل عام فى أرض المعارض
    Desde que não temos armas, passamos um ano inteiro sem quaisquer fatalidades. Open Subtitles منذو أن نزعنا الأسلحه مر علينا أكثر من سنة دون وفيات
    Tivemos de tirar as armas a toda a gente e não conseguimos que ele largasse a dele. Open Subtitles كنا نقوم بجمع الأسلحه من كل من صعدوا للسفينه لم أعتقد أن رجل بحالته يمكن أن يقبض على سلاحه بيديه هكذا
    Ao início não tinham armas, cresceram lentamente. Open Subtitles لكنهم فى البدايه كانوا يعانون قلة الأسلحه لـذلك جـاء نموهـم بطيئـاً
    Tinham todos a mesma nacionalidade, as mesmas armas e munições. Open Subtitles كانوا جميعاً ينتمون لنفس الجنسيه يحملون جميعاً ذات الأسلحه والذخيره
    No fim, a superioridade aliada em armas pesadas marcou a diferença. Open Subtitles فى النهايه كان تفوق الحلفاء فى الأسلحه الثقيله هو ما حسم المعركه
    Comida para cinco dias, armas, munições... Open Subtitles طعام يكفى لخمسة أيام بالأضافه إلى الأسلحه والذخيره كنا نفكر :
    Foi repavimentado. Portanto, terroristas, cuidado com as armas. Open Subtitles تم تبليطها حديثاً, لذا توخوا الحذر بحمل الأسلحه
    Peguem-lhe fogo! Façam explodir as armas aqui! Open Subtitles أحرقوا هذا المكان دمروا الأسلحه التى عثرتم عليها
    Vocês os dois ocupem-se das armas. - Vamos. Open Subtitles أنتما الإثنان أحضروا الأسلحه هيا بنا لنذهب
    Após o roubo das armas, o A.I. Transferiu a munição. Open Subtitles بعد ان سُرقت الأسلحه ، الشئون الداخليه نقلت الذخيره الحربيه المُصادره
    Uma arma táctica de uso exclusivo das forças de segurança. Open Subtitles أنا أفضل الأسلحه الأليه, إن أردت حمايه كامله _
    Os sistemas auxiliares de armamento funcionam directamente da bateria, mas sem um computador, nao sabemos quanta energia nos resta. Open Subtitles كنا ندير الأسلحه الإحتياطيه من البطاريه لكن بدون الحاسوب لا ندرى مقدار الطاقه المتبقيه
    Tenente, isso significa que a sua equipa vai direita ao arsenal. Open Subtitles أيها الملازم هذا يعنى أن فريقك يتجه مباشره لمستودع الأسلحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more