"الأشخاص الذين يعملون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • As pessoas que trabalham
        
    • das pessoas que trabalham para
        
    • pessoas trabalham
        
    As pessoas que trabalham nessa empresa sentem que têm um intervalo no trabalho. TED الأشخاص الذين يعملون في هذه الشركة يشعرون بأنّهم يأخذون استراحة من العمل في الواقع.
    E sabemos que As pessoas que trabalham em edifícios de escritórios e levam um carro até e desde o trabalho, ou apanham o elevador até esse mesmo escritório, poderão caminhar tão pouco como 2.500 ou 3.000 passos Open Subtitles ونحن نعرف أن الأشخاص الذين يعملون في المكاتب ويقودون السيارة من وإلى العمل ويستخدمون الأسانسير في الصعود
    E descobri que As pessoas que trabalham na agencia, tinham que enfrentar questões muito sérias. Open Subtitles ووجدت أن الأشخاص الذين يعملون في الإستخبارات لابد لهم أن يتولوا بعض القضايا الجادة
    Gosto de pensar de mim mesmo como uma pessoa razoavelmente esclarecida que sabe apreciar o valor, o material se quiseres, das pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles أود أن أفكر على إنني شخص ذو عقل ،رصين بوسعه تقدير قيمة، إذا صح التعبير الأشخاص الذين يعملون لصالحيّ.
    Não gosto das pessoas que trabalham para si. Open Subtitles انا لا يعجبني الأشخاص الذين يعملون لديك
    Extrai-os e confirma se essas pessoas trabalham no banco. Open Subtitles كي نتأكد من الأشخاص الذين يعملون في المصرف
    E eu disse: "Quantas pessoas trabalham na Electrolux?" TED فقلت له: حسنًا، كم عدد الأشخاص الذين يعملون في إلكترولوكس؟"
    As pessoas que trabalham aqui não são diplomatas. Open Subtitles الأشخاص الذين يعملون هنا ليسو ديبلوماسيين
    O presidente é As pessoas que trabalham para ele. Open Subtitles الرئيس هو الأشخاص الذين يعملون تحت إمرته.
    É alguma coisa que devemos fazer também, e isso significa que As pessoas que trabalham nas respostas contra o terrorismo têm que começar, de facto, a pôr os seus óculos "Google", ou outra coisa assim. TED ولابد لنا أيضاً أن نتكيف معه، ويعني هذا أن على الأشخاص الذين يعملون على مكافحة الإرهاب أن يبدأوا، فعلياً، مرتدين نظارات قوقل الملونة الخاصة بهم، أو مهما كان.
    Assim como todas As pessoas que trabalham para ele. Open Subtitles وكل أولئك الأشخاص الذين يعملون تحته
    Só gosto de conhecer As pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles أحب معرفة الأشخاص الذين يعملون لدي
    As pessoas que trabalham para mim assumem mudanças reais. Open Subtitles الأشخاص الذين يعملون لدي، يُحدثوا تغيير
    Perguntámos: "Quantas pessoas trabalham para vocês?" TED سألنا: "كم عدد الأشخاص الذين يعملون لديكم؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more