Mas apenas porque, neste momento, vocês são os únicos em quem confio. | Open Subtitles | لكن ذلك فقط لأنه أنتم الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم الآن |
os únicos culpados aqui foram os que a levaram. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون المسؤولون عن هذا هم الذين اختطفوها |
os únicos tipos que os usam mesmo são bandidos. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين يستخدمون ذلك حقاً هم اللصوص |
As únicas pessoas que poderemos ter de matar para chegar à carrinha são as bruxas. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين علينا قتلهم للوصول للشاحنة هُنَّ الساحرات |
os únicos em quem confio és tu, o Jacob e o Frank... os tipos com quem cresci. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين وثقت بهم هو انت و يعقوب وفرانك الرفاق الذين نميت نعهم |
Somos os únicos a cultivá-la privadamente. | Open Subtitles | نحن الأشخاص الوحيدون الذين يقومون بحرثها بشكل خاص |
Kerrity tem que vender os diamantes, diremos que somos os únicos que podem limpá-los para venda. | Open Subtitles | أعني إن على كيرتي نقل ألماساته لذا سوف نقنعه أننا الأشخاص الوحيدون الذين يستطيعون جعل الماساته نضيفتاً كي يتم نقلها |
Tu, a Serena e o Eric são os únicos que conheço aqui. | Open Subtitles | أنت وسيرينا وإيريك الأشخاص الوحيدون الذين أعرفهم هنا |
Não somos os únicos que acreditam. | Open Subtitles | نحن لسنا الأشخاص الوحيدون الذين يؤمنون بالقضية. |
os únicos que me chamaram isso foram assaltantes, mas... | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون اللذين استخدموا معي هذا المصطلح هم المهاجمون |
os únicos que sabiam eram os criminosos de passagem. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين علموا بشأن ذلك الأمر كانوا المُجرمين الذين عبروا من خلاله |
São os únicos em quem confio. | Open Subtitles | هما الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم. |
Tu e o teu pai não foram os únicos que sofreram. | Open Subtitles | أنت و أبيك لستم الأشخاص الوحيدون الذين تتألمون! |
os únicos que beneficiariam com a vossa morte são os estadunidenses, mas já estais em negociações com eles, então, certamente, assim que as tábuas desaparecessem poderíamos erguer as cortinas. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون المستفيدون من موتك هم الأمريكيون لكنك تتفاوض معهم بالفعل لذا حالما تتم إزالة الألواح يمكننا وضع الستائر |
Está claro que Ellen e eu somos os únicos qualificados para tal. | Open Subtitles | من الواضح تماما أن (إلين) وأنا الأشخاص الوحيدون في هذه الغرفة المؤهلون لذلك |
Eles são os únicos que poderiam ter instalado aquela função, só eles poderiam convencer a M.I.R.A. de que o Tom era uma ameaça. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الوحيدون الذين بإمكانهم زرع تلك الشفرة المعينة، الأشخاص الوحيدون الذين استطاعوا اقناع (ميرا) أن (توم) كان تهديداً |
São As únicas pessoas de quem ainda podem fazer pouco. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين يمكن أن تسخر منهم |
Eram As únicas pessoas que sabiam que eu vinha consigo. | Open Subtitles | هم الأشخاص الوحيدون الذين يعلمون أنني ذاهب معك |