"الأشخاص هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas aqui
        
    • gente aqui
        
    • gajos aqui
        
    • pessoas cá
        
    • pessoas daqui
        
    Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. TED أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك.
    CH: Muitas pessoas aqui podem conhecer outras que trabalham para o Facebook ou o Twitter, Google, etc. TED كريس: العديد من الأشخاص هنا ربما يعرفون بعض من يعملون في فيسبوك أو تويتر وجوجل والبقية.
    Só estou a dizer que há muitas pessoas aqui para te ajudar. Open Subtitles إنما أقول تعلمين؟ هناك... هناك الكثير من الأشخاص هنا للمساعدة حسناً؟
    BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. TED برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة.
    Está tanta gente aqui, estás a falar comigo? Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص هنا يبدو المكان مفتوحاً بالنسبة لي
    Ou pior. vira-nos uns contra os outros como estes gajos aqui. Open Subtitles سوف ننقلب علي بعضنا البعض مثل هؤلاء الأشخاص هنا
    - Sabe quantas pessoas cá estão? Open Subtitles -أتعرف كم عدد الأشخاص هنا ؟
    As pessoas daqui estão estranhamente acostumadas a serem compensadas. Open Subtitles الأشخاص هنا معتادين بشكل غريب كونهم معوِّضين.
    Porque metade das pessoas aqui já vieram até mim e sugeriram isso. Open Subtitles لأن نصف الأشخاص هنا جاءوا إليّ بالفعل وأقترحوا هذا الأمر.
    Há imensas pessoas aqui. Ele não vai fazer nada. Open Subtitles هناك المئات من الأشخاص هنا لن يقدم على شيء
    Eu podia apresentá-lo a algumas pessoas aqui esta noite. Open Subtitles أيها الجنرال، يمكنني أن أعرفك على .بعض الأشخاص هنا الليلة إن كنت تود
    LT: É o seguinte. Quantas pessoas aqui já programaram? TED تورفالدس: لذلك هذا ... كم عدد الأشخاص هنا اللذين برمجوا فعلياَ ؟
    Sei que muitas pessoas aqui a conheciam como a senhorita Moore. Open Subtitles أعرف الكثير من الأشخاص هنا كانوا ينادونها بملكة الجمال (موور)
    Eu sei que alguns de vocês provavelmente estão a pensar que, de modo algum, as pessoas aqui pensariam: "Bem, agora que recebo crédito pela minha boa ação, "agora vale a pena." TED الآن، انتظروا دقيقة، أنا أعلم أن البعض منكم يفكرون غالباً، ليس من المحتمل أبدًا أن الأشخاص هنا فَكّروا: "أوه، حسناً، الآن أنا أحصل على امتيازات لأعمالي الجيدة، الآن أصبح لهذا قيمة."
    Há muita gente aqui para a ajudar. Open Subtitles ثمّة دزينة من الأشخاص هنا يمكنهم إنقاذكِ
    Claro que é, camarada. vai ter muita gente aqui. Open Subtitles بالطبع هو كذلك ، يا صاح سوف يكون لدينا الكثير من الأشخاص هنا
    Há muita gente aqui, a sala vai aquecer e o Zahid vai ter calor. Open Subtitles \u200fيوجد الكثير من الأشخاص هنا الآن. \u200fستصبح الغرفة دافئة الآن، \u200fأعرف أن "زاهد" يشع الحرارة.
    Há muita gente aqui que gosta de ti. Open Subtitles بعض الأشخاص هنا يهتمّون لأمرك
    Alguém deve ter reunido toda essa gente aqui. Open Subtitles شخص ما عبث بكل الأشخاص هنا.
    A maior parte destes gajos aqui são uma cambada de abutres caloteiros e pederastas. Open Subtitles معظم الأشخاص هنا عبارة عن أموات ومتسولين
    Não posso fazer nada com estes gajos aqui... Open Subtitles لا يمكنني إنهاء العمل وهؤلاء الأشخاص هنا...
    - As pessoas estão a olhar. - Não se preocupe com isso. As pessoas daqui são um pouco retrógradas. Open Subtitles لا عليك منهم الأشخاص هنا بعمر الحجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more