"الأشغال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Obras
        
    • trabalhos
        
    Já nos anos 30, os meus colegas que estavam a tentar produzir juntos um espetáculo de arte abstrata ficaram com todas as suas Obras retidas pelos funcionários aduaneiros que decidiram que não era arte. TED حتى في الثلاثينات من القرن الماضي، زملائي الذين يحاولون وضع عرض الفن التجريدي معا وكان كل من هذه الأشغال توقفت عن طريق ضباط الجمارك الذين قرروا أنها لم تكن فن.
    Desalojaram os nossos amigos enquanto o Ministério das Obras fazia uma vistoria. Open Subtitles لقد تم طرد أصدقائنا أثنا قيام وزارة الأشغال العامه بعمل خرائط مساحيه
    Devo fazer as suas estúpidas Obras públicas com esta pilha de dólares? Open Subtitles يجب أن أبني الأشغال العامة القديمة غبي بهم مع هذا الجبل من الدولارات ؟
    Dispensado por má conduta, perda de direito a quaisquer pensões, prisão, dois a três anos de trabalhos pesados. Open Subtitles تسريح لسوء السلوك الحبس من سنتين لثلاث مع الأشغال الشاقة
    O Departamento de trabalhos Públicos diz que esta a meia milha do tubo esteve fechada esta manhã para construção, então é uma altura muito boa para tentá-lo. Open Subtitles قسم الأشغال العامة يقول بأنه أنبوب بطول نصف ميل تم إقفاله هذا الصباح لأعمال التنشئة إذاً هو وقت جيد للمحاولة
    Nós somos do Departamento de Obras Públicas! Departamento de Obras Públicas aqui em cima! Open Subtitles نحن وزارة الأشغال وزارة الأشغال تعمل هنا
    Bem, as Obras Públicas disseram que fecharam o oleoduto para reparos entre as 5:00 e as 7:30 desta manhã. Open Subtitles حسناً الأشغال العامة تقول بأنها أغلقت الأنبوب للإصلاحات ما بين الخامسة والسابعة والنصف هذا الصباح
    Sou supervisor do Departamento de Obras Públicas da Câmara. Open Subtitles لا ، انا رئيس العمال في وزارة الأشغال العامة بالمدينة
    Então, peço-vos autorização para, na vossa ausência, investigar mais aprofundadamente as Obras de beneficência. Open Subtitles اطلب موافقتك اذن في غيابك للتحقيق في مكتب الأشغال العامة اكثر من السابق
    Os títulos das minas de alúmen graciosamente transferidos para o Gabinete de Obras Públicas, são agora restituídos, perpetuamente, às Pequenas Irmãs dos Pobres. Open Subtitles سند الملكية لمناجم حجر الشب كذلك نقل مشكورا إلى مكتب الأشغال العامة تتم الان استعادته, إلى ما لا نهاية,
    Então talvez eu esteja prestes a ser derrotado por um tolo qualquer do Departamento de Obras Públicas, que está a concorrer ao cargo pela primeira vez na vida. Open Subtitles ربما سيتم طردي من مقعدي للمجلس بواسطة أحمق يعمل في وزارة الأشغال العامة ويترشح للمكتب لأول مرة في حياته
    Amanhã, ligue para o Dave, da Comissão de Obras Públicas. Open Subtitles إتصلى بـ ديف غدا فى لجنة الأشغال العامة
    Orçamento, projecções fiscais Obras públicas. Open Subtitles الميزانية، التوقعات المالية... الأشغال العامة...
    Esse fato é das Obras Públicas da Cidade de Miami. Open Subtitles معداته من الأشغال العامة لمدينة ميامي
    Código 6, vindo do departamento de Obras públicas. Open Subtitles الكود الـ6 من الأشغال العامة
    As Obras públicas enviaram uma equipa. Open Subtitles الأشغال العامة ترسل فريقاً
    Mike, telefona às Obras públicas. Acho que eles podem ser utilizados. Open Subtitles (مايك)، سوف أهاتف الأشغال العامة ربما يكون لديهم القليل
    Chega de trabalhos. Chega de metáforas piscatórias. Open Subtitles لا مزيد من الأشغال ولا مزيد من استعارة الأسماك
    Eram um mínimo de dez anos de trabalhos forçados, na Prisão de Charleston. Open Subtitles يعنى أننا سنظل على الأقل 10 أعوام .. سجن مع الأشغال الشاقة . "فى سجن "تشارلستاون
    Os trabalhos forçados tornam-nos incrivelmente fortes. Open Subtitles الأشغال الشاقة تجعلهم أقوى من المعقول
    Tem à sua frente 10 anos de trabalhos forçados em Rahway. Open Subtitles ستأخذ 10 سنوات من الأشغال الشاقة في (راهواي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more