"الأضعف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais fraco
        
    • mais fraca
        
    • mais fracos
        
    • fracas
        
    Agora que o conheço, sei que é o suspeito mais fraco, literalmente. Open Subtitles الآن بعد أن إلتقيته أنا أعرف إنه المشتبه به الأضعف حرفياً
    Só sei que é o elo mais fraco, até agora. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها الحلقة الأضعف حتى الآن
    Tem medo de perder pontos, de ser o mais fraco. Open Subtitles أنتِ تخشين أن تخسري رصيدك تخشين بأن تكوني الطرف الأضعف
    É a menos compreendida de todas as quatro forças fundamentais e a mais fraca. e ninguém sabe verdadeiramente o que é ou porque é que existe. TED إنها الأقل فهماً بين القوى الأربعة الأساسية, وهي الأضعف ولا أحد يعلم ماهيتها, أو سبب وجودها فعلاً.
    Presos daquela maneira. Os mais fortes a embirrarem com os mais fracos. Open Subtitles مربوطة ببعضهم هكذا الوحدات الأكبر تختار الوحدات الأضعف
    Pergunta surpresa: que animal ataca o mais forte, deixando escapar o mais fraco? Open Subtitles أي حيوان سيهاجم الأقوى ويترك الأضعف ليهرب؟
    Nenhuma das mais de 4000 espécies da América do Norte ataca o mais forte, se o mais fraco está vulnerável. Open Subtitles ليس أي من ال 4,000 نوع التي تعيش بشمال أمريكا.. ستهاجم الأقوى حين يكون الأضعف متاحاً.
    O elo mais fraco na cadeia de comando dos vampiros... sempre esteve presente entre os familiares. Open Subtitles إن الأضعف في سلسلة القيادة لدى مصاصي الدماء هو المساعد
    De facto, com três respostas erradas, Broff foi o Elo mais fraco nesta ronda. Mas são os votos que contam! Open Subtitles في الحقيقة، كان بروف هو الحلقة الأضعف في . هذه الجولة، لأنه أخطأ ثلاث مرات، لكن التصويت هو ما يهم
    E a Holly fez tanto pelo casamento, não quero que os Walker sejam o elo mais fraco. Open Subtitles و قامت "هولي" بالكثير لحفل الزفاف و لا أريد لآل "ووكر" أن يكونوا الحلقة الأضعف
    - Ele é o elo mais fraco. - Ele é mesmo o elo mais fraco. Open Subtitles ــ إنه الحلقة الضعيفة ــ إنه الحلقة الأضعف
    Isto sugere que ele espera por alguém que se separa do grupo, procura o mais fraco. Open Subtitles وهذا يرجّح أنه ينتظر شخصاً ما لينفصّل عن الحشد، يبحث عن الأضعف
    O sistema de arrefecimento funcionou perfeitamente mostrando o elo mais fraco do projecto. Open Subtitles نظام التبريد تم تطويره بصورة مثالية وهذا يوضح الحلقة الأضعف في التصميم
    Andam a atacar-me porque estou a crescer, a expandir-me. Estou a ficar mais forte, não mais fraco. Open Subtitles ويهاجمونى لأني أنمو أتوسع مما يجعلنى الأقوى، وليس الأضعف
    Não, só a maneira da mãe natureza excluir o mais fraco. Open Subtitles كلاّ، إنّها الطبيعة الأم في اختيار الجنين الأضعف
    Tratava-se de pegar num pedaço de papel e dobrá-lo para o lado oposto utilizando a mão mais fraca, no meu caso, a esquerda. TED الفكرة تتمثل بالتقاط قطعة من الورق وطيّها من الداخل باستخدام يدك الأضعف بالنسبة لي اليد اليسرى
    No xadrez, até a peça mais fraca pode ganhar às mais fracas. Open Subtitles في الشطرنج, حتى القطعة الأضعف يمْكن أنْ تكْسب القطع الأقوى
    Quando se introduz uma espécie de predadores num sistema ecológico fechado, é inevitável a extinção da espécie mais fraca. Open Subtitles في نظام بيئي مغلق إنقراض الأنواع الأضعف كان حتميا ً
    Mas não olhes para ela, senão perdes os meteoritos mais fracos. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع مشاهدة على حقيقته عندما يتغيّب عن النيازك الأضعف.
    Acreditava que o dever sagrado de um herói era proteger os mais fracos. Open Subtitles كان يؤمن بأن واجب البطل المقدس هو حماية الأضعف منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more