"الأضواء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as luzes
        
    • a luz
        
    • atenção
        
    • lâmpadas
        
    • luzes acesas
        
    • luzinhas
        
    • os
        
    • nas
        
    • holofote
        
    • das luzes
        
    • energia
        
    • atenções
        
    • luzes que
        
    Escuridão de breu, liguem as luzes na altura certa. TED ظلمة الأسود الداكن، إشعال الأضواء في الوقت المناسب.
    FS: Eles trabalham no escuro, portanto podem abrir o obturador da câmara e usar as luzes para pintar o ambiente TED فرانسسكو: نعم، أساسا هم يعملون في غرفة مظلمة، لذا تقوم بفتح مصراع الكاميرا وتستخدم الأضواء لتطلي بألوانها البيئة.
    Estão sempre: "Jeanne d'A rc". Quer dizer: "Apagou-se a luz da casa-de-banho". Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتتذكروا جان دارك تعني أن الأضواء تطفأ في الحمامات
    E em conferências climáticas recentes, observei mulheres líderes a trabalhar nos bastidores, longe da atenção do público, certificando-se que as negociações para um acordo mundial sobre o clima sigam em frente. TED وفي أواخر قمم المناخ، لاحظت نساء قائدات في مجال المناخ يعملن من وراء الكواليس، بعيداً عن الأضواء العامة، ويتأكدنَ من سير المفاوضات نحو اتفاقية المناخ العالمي إلى الأمام.
    Devo riscar a sua ideia das lâmpadas de lava, certo? Open Subtitles وعلي أن أتخطى فكرتك لبركان الأضواء, صحيح؟
    De qualquer forma não posso ver nada, não com aquelas luzes acesas. Open Subtitles على أي حال، لا استطيع رؤية شيء ليس بوجود هذه الأضواء.
    O que são aquelas luzinhas a dançar no tecto? Open Subtitles ما هذه الأضواء الصغيرة التي ترقص على السقف؟
    Verifiquem se as luzes que estão a usar estão protegidas, para não brilharem na direção do céu. TED فتلك الأضواء التي تستخدمونها، تأكدوا أنها محجوبة إلى أسفل، وبذلك لا تسطع عاليًا إلى السماء.
    É um ataque aéreo. as luzes estão apagadas. Venham! Open Subtitles انها غارة جوية الأضواء الكاشفة توقفت , تعال
    Todas as luzes azuis que sobem ali para cima são almas humanas... Open Subtitles كُلّ أولئك الأضواء الزرقِاء الصَغيرِ تِرفع نحو الغيومِ هي أرواحَ إنسانيةَ.
    Passeiem-na na cadeira de rodas, apaguem-lhe a luz de noite. Open Subtitles ضعوها على الكرسي المتحرك و أشعلوا الأضواء في الليل
    Te servirá quando a luz se está a atenuar... Open Subtitles سيساعدك عندما تعود إلى هناك الأضواء ستزداد عتمة
    Vamos criar uma cacofonia de sons para representar a nossa intenção de apoiar essas mulheres, de nos sentarmos com elas, de sermos suas testemunhas, de as trazer para a luz do dia. TED دعونا نصطنع جلبة صوتية لنوضح عزمنا على رفع هؤلاء النساء عاليًا، لنجلس معهن، لنشهد لهن، لنُسلط عليهن الأضواء.
    Julgavas-te uma pessoa popular na escola... e eu seria o teu pequeno caso de caridade, mas roubei-te a atenção. Open Subtitles ظننت أنك كنت ذو شعبية كبيرة في المدرسة وسأكون أنا قضيّة خيرية بالنسبة لك، ولكنني أخذت الأضواء منك
    Como é que eles mudam estas lâmpadas? Deve ser um pesadelo. Open Subtitles كيف يغيرون هذه الأضواء لابد وأن ذلك كابوس لهم
    De qualquer forma não posso ver nada, não com aquelas luzes acesas. Open Subtitles على أي حال، لا استطيع رؤية شيء ليس بوجود هذه الأضواء.
    Eles sempre fazem perto do Natal, com todas as luzinhas a piscar. Open Subtitles دائما فعلونها بشكل رائع حول نهاية السنة مع كل الأضواء المتلألأه
    os cinemas e as discotecas nunca deviam acender as luzes. Open Subtitles المسرح مثل الملاهي الليلية يجب دائماً أن يطفؤوا الأضواء
    Bem, tenta não dar nas vistas até que isto acalme. Open Subtitles حسنٌ، ابقَ بعيداً الأضواء حتّى تنقشع تلكَ الغمامة القذرة.
    Odeio roubar o holofote aqui da pequena maravilha, mas se fosse exposição tóxica? Open Subtitles يؤسفني أن أسرق الأضواء من الأعجوبة الصغرى هنا -لكن ماذا عن التعرّض للتسمم؟
    Ao estudar como mudam as luzes durante um período de tempo e a cor das luzes astronómicas, obtenho uma ideia do processo da explosão das estrelas. TED من خلال دراسة كيف يتغير الضوء مع الوقت ولون الأضواء الفلكية، قد تكونت لدي فكرة حول طبيعة النجوم المتفجرة.
    Acho que posso hackear a rede de energia e desligar as luzes. Open Subtitles أظنني أستطيع اختراق محطة الكهرباء وإطفاء الأضواء
    A rainha está dividindo as atenções com um membro de sua casa. Open Subtitles لا يمكن للملكة أن تعتاد مشاركة الأضواء مع أحد أفراد حاشيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more