"الأطراف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • partes
        
    • extremidades
        
    • membros
        
    • membro
        
    • pontas
        
    • das
        
    • soltas
        
    • as festas
        
    • partidos
        
    • prótese
        
    • os lados
        
    • extremidade
        
    Fazemos o que é justo para ambas as partes. Open Subtitles أَقُولُ بأنّنا نَعمَلُ الذي عادلونُ وفقط لكلتا الأطراف.
    partes partidas e perfuradas, possível perda dum membro, danos superficiais nos órgãos. Open Subtitles كسور وثقوب مع امكانية خسارة بعض الأطراف لا يوجد ضرر كبير
    Queimaduras de terceiro grau nas extremidades superiores. Open Subtitles كفافي من الدرجة الثالثة حروق إلى الأطراف العلوية.
    E neste caso posso decidir... ... vou pôr bocas nos membros. TED في هذه الحالة سوف أضع سوف أضع أفواه على الأطراف.
    Eu calculava que iriam cuidar das pontas soltas até às 23h30, o mais tardar. Open Subtitles اعتقد بأن عليك جمع كامل الأطراف بحلول الساعة 11: 30 كموعد نهائي
    Enquanto pensam nisso, deixem-me falar sobre o contexto das próteses, as próteses do passado, do presente e do futuro. TED وبينما تفكر في هذا، دعني أتحدث عن هذا في سياق الأطراف الصناعية، ماضي الأطراف الصناعية، وحاضرها، ومستقبلها.
    A "fuga" teve de vir de uma das 3 partes. Open Subtitles التسرّب لا بدّ وأن جاء من أحد الأطراف الثلاثة.
    Depois serão entregues relatórios selados a todas as partes. Open Subtitles بعد ذلك سيتم تسليم تقارير مختومة لجميع الأطراف
    Demasiadas vezes, a negação e a fuga deixam todas as partes muito distantes da verdade. TED في كثير من الأحيان، يترك الإنكار والهرب جميع الأطراف على مسافة بعيدة جدًا من الحقيقة.
    Múltiplas fracturas no crânio e extremidades superiores, causadas por algo cilíndrico, tipo um cano ou um bastão. Open Subtitles كسور متعددة في الجمجمة و الأطراف العلوية بواسطة جسم اسطواني مثل أنبوب أو مضرب
    Especialmente nas extremidades. Open Subtitles إنها تقوم بعمل رائع بالتحديد على الأطراف
    Inúmeras fracturas da queda nas extremidades superiores e inferiores. Open Subtitles كسور مُفتتة من سحق الأطراف العليا والسفلى..
    "mas, sim, todos os membros devem ser igualmente tratados. Open Subtitles وعلى الأطراف أن تعتني ببعضها بعضاً بالدرجة نفسها
    Se lá for, arrancar membros, eu vou pessoalmente dar-lhe uma sova. Open Subtitles لو ذهبت هناك وبدأ بتقطيع الأطراف سوف أركله للخارج شخصياَ
    Porque a primeira geração é do exoesqueleto, envolve a perna, à volta do membro afetado. TED لأن الجيل الأول هو جيل الهيكل الخارجي ، فهو يحيط بالقدم من الخارج ، حول الأطراف المتضررة.
    Queremos fechar o círculo entre o membro humano e o membro biónico externo. TED نطمح إلى إغلاق الفجوة بين الإنسان و الأطراف الآلية الحيوية
    Temos muitas pontas soltas. Open Subtitles وانت ايضا درو ِعنْدَنا الكثير مِنْ الأطراف السائبة
    Espere. É quando as quatro pontas somam 20? Open Subtitles إنتظري, السفينة هي عندما يكون مجموع الأطراف الأربعة 20؟
    À medida que se adaptam estas coisas, o interessante das próteses é que têm vindo a entrar no corpo. TED و بينما تتأقلم مع هذه الأشياء، الشيء المثير في الأطراف الصناعية هو أنها بدأت توجد داخل الجسم.
    Mas pensa antes em todas as festas que se lhe seguem. Open Subtitles لكنّك يجب أن تفكّر بالحفلة بتلك الطريقة أعني، كلّ الأطراف بعد ذلك؟
    Aparentemente, ele era um génio na política, mas agora os partidos políticos não querem nada com ele. Open Subtitles على ما يبدو، هو كَانَ هذا عبقري hotshot السياسي، والآن الأطراف الوطنية لَنْ يَمْسَّه حتى.
    E os membros fantasma, por sua vez, podem ajudar os pacientes a ver a prótese como sendo uma extensão do seu corpo e a manipulá-la intuitivamente. TED والأطراف الخيالية بدورها تساعد المرضى على تصور الأطراف الصناعية كامتداد للجسم وتخدع حدسهم.
    Mas mesmo durante os piores tempos das suas desavenças, ambos os lados se ajudaram. TED لكن حتّى خلال أسوأ الأوقات من العزل، كان هناك اتصال بين كل الأطراف.
    Há ali um nervo, e, se tivermos a sorte de o perfurar directamente, entorpece a sensação na extremidade inferior. Open Subtitles هناك عصب وإذا كنت محظوظة كفاية لاختراقه مباشرة أنه يخدر الاحساس في الأطراف السفلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more