"الأعمى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cega
        
    • cegos
        
    • Blind
        
    • o cego
        
    • ceguinho
        
    • cegueta
        
    • cegamente
        
    • fanatismo
        
    Uma pessoa cega sente a forma de uma peça de canto. Open Subtitles في الحقيقة الإنسان الأعمى يمكنه الإحساس بالنهايات المنحنية لقطعة زاوية
    Custa cerca de 40 000 dólares treinar um cão-guia e treinar quem o receber, de forma a que o cão-guia possa constituir uma ajuda eficaz para uma pessoa cega. TED فعالا في مساعدة الشخص الأعمى. لكن تكلفة علاج الشخص الأعمى من مرض التراخوما في الدول النامية هي
    O resto é o obstáculo criado... pelo progresso de vossa ignorância cega . Open Subtitles والباقي هو العائق الذي تم انشاؤه من قبل تقدم جهلكم الأعمى
    Frank, sabes porque é que os cegos não fazem voo livre? Open Subtitles فرانك هل تعرف لما لا يستخدمون الشخص الأعمى لقيادة الطائرة؟
    O Blind Dick paga três e pede cinco emprestados. Open Subtitles يدفع ديك الأعمى ثلاثة دولارات ويستلف خمسة دولارات
    O homem lá em cima podia ver, o cego podia andar. TED الرجل في الأعلى يستطيع الرؤية، الرجل الأعمى يستطيع المشي
    Também é culpado por ter confundido... o amor pela pobreza... com a destruição cega da riqueza e da propriedade. Open Subtitles وهو مُذنب لأنه خلط خلط حب الفقر مع التدمير الأعمى للثروات والممتلكات
    Não. Fizemos isso com a Lonnie. Lembraste da cega do ano passado? Open Subtitles لا ، فقد عملنا ذلك الدور مع لوني هل تذكر الأخ الأعمى في العام الماضي ؟
    Isso é horrível. Não, horrível é a parte de roubar o cachorro da criança cega. Open Subtitles كلا، الجزء الفظيع كان سرقة الكلب من الفتى الأعمى
    A sua cega convicção repele-me da sua Igreja. Open Subtitles إتهامهم الأعمى لي، جعلني غير قادرة على دخول كنيستهم.
    E há uma diferença entre devoção e submissão cega. Open Subtitles وهناك إختلاف بين الولاءِ والإستسلامِ الأعمى
    E deveriam ficar aterrorizados ao pensar no que é que este homem fará com devoção religiosa cega. Open Subtitles ويجب أن تخشون من التفكير عما سيقوم هذا الرجل بفعله بالولاءِ الدينيِ الأعمى.
    Acho que ter fé cega é tão perigoso como não ter fé. Open Subtitles أعتقد أن الإيمان الأعمى لا يقل خطورة عن لا شيء على الاطلاق
    Seria tempo mais do que suficiente para ter amadurecido essa sua obediência cega à Autoridade e às suas leis. Open Subtitles انتهكت الخطوط الحمراء لفترة طويلة بما يكفي بخضوعك الأعمى للسلطة وقوانينها
    Ignorância cega, Sr. Latimer, por difamar Deus pelas ofensas do homem. Open Subtitles يا للجهل الأعمى, ياسيد لاتيمر عندما يحمل البشر ربهم على جرائمهم
    -Nada que eu saiba. É para os cegos! Open Subtitles لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى
    A sorte de ser cego, é porque os cegos não podem ver as coisas como são, mas como imaginam que sejam. Open Subtitles إنها نعمة لأن الرجل الأعمى لا يرى الأشياء، بل يتخيلها
    Dizem que cegos tornam-se receptivos por compensação. Open Subtitles يقولون ان الرجل الأعمى يصبح اكثر انتباه بفعل التعويض
    Blind Melon Chitlins, o cantor mais cego do mundo. Open Subtitles البطيخ الأعمى ، المغني الفاقد البصر في العالمِ.
    Não é que eu seja Blind Lemon Jefferson, ou Big Mama Thornton. Open Subtitles هذا لا يعني أنني ليمون الأعمى أو بيغ ماما ثورنتن
    o cego ouviu o tiro, mas não pode fazer uma identificação. Open Subtitles سَمعَ الرجلُ الأعمى الطلقةُ، لكن لا تستطيعُ جعله يعترفَ.
    Desafiando as expectativas, O ceguinho mantém o seu maravilhoso sentido de estilo . Open Subtitles تحدّياً للتوقعات، فلازال الأعمى يحتفظ بحسّ التأنّق.
    Aqui, macaco cegueta. Open Subtitles مهلاً, من هنا ايها القرد الأعمى
    Precisamos destes números do governo, mas também temos que deixar de os aceitar cegamente ou de os rejeitar cegamente, TED لذا نحتاج أرقام الحكومة هذه، ولكن علينا أيضاً تجاوز القبول الأعمى أو الرفض الأعمى لهم.
    Em "Everything that Rises Must Converge,” descreve um filho furioso com o fanatismo da sua mãe. TED في "كل شيءٍ يرتفع يجب أن يتلاقى"، تصور ابنًا مغتاظًا على تعصب أمه الأعمى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more