Uma pessoa cega sente a forma de uma peça de canto. | Open Subtitles | في الحقيقة الإنسان الأعمى يمكنه الإحساس بالنهايات المنحنية لقطعة زاوية |
Custa cerca de 40 000 dólares treinar um cão-guia e treinar quem o receber, de forma a que o cão-guia possa constituir uma ajuda eficaz para uma pessoa cega. | TED | فعالا في مساعدة الشخص الأعمى. لكن تكلفة علاج الشخص الأعمى من مرض التراخوما في الدول النامية هي |
O resto é o obstáculo criado... pelo progresso de vossa ignorância cega . | Open Subtitles | والباقي هو العائق الذي تم انشاؤه من قبل تقدم جهلكم الأعمى |
Frank, sabes porque é que os cegos não fazem voo livre? | Open Subtitles | فرانك هل تعرف لما لا يستخدمون الشخص الأعمى لقيادة الطائرة؟ |
O Blind Dick paga três e pede cinco emprestados. | Open Subtitles | يدفع ديك الأعمى ثلاثة دولارات ويستلف خمسة دولارات |
O homem lá em cima podia ver, o cego podia andar. | TED | الرجل في الأعلى يستطيع الرؤية، الرجل الأعمى يستطيع المشي |
Também é culpado por ter confundido... o amor pela pobreza... com a destruição cega da riqueza e da propriedade. | Open Subtitles | وهو مُذنب لأنه خلط خلط حب الفقر مع التدمير الأعمى للثروات والممتلكات |
Não. Fizemos isso com a Lonnie. Lembraste da cega do ano passado? | Open Subtitles | لا ، فقد عملنا ذلك الدور مع لوني هل تذكر الأخ الأعمى في العام الماضي ؟ |
Isso é horrível. Não, horrível é a parte de roubar o cachorro da criança cega. | Open Subtitles | كلا، الجزء الفظيع كان سرقة الكلب من الفتى الأعمى |
A sua cega convicção repele-me da sua Igreja. | Open Subtitles | إتهامهم الأعمى لي، جعلني غير قادرة على دخول كنيستهم. |
E há uma diferença entre devoção e submissão cega. | Open Subtitles | وهناك إختلاف بين الولاءِ والإستسلامِ الأعمى |
E deveriam ficar aterrorizados ao pensar no que é que este homem fará com devoção religiosa cega. | Open Subtitles | ويجب أن تخشون من التفكير عما سيقوم هذا الرجل بفعله بالولاءِ الدينيِ الأعمى. |
Acho que ter fé cega é tão perigoso como não ter fé. | Open Subtitles | أعتقد أن الإيمان الأعمى لا يقل خطورة عن لا شيء على الاطلاق |
Seria tempo mais do que suficiente para ter amadurecido essa sua obediência cega à Autoridade e às suas leis. | Open Subtitles | انتهكت الخطوط الحمراء لفترة طويلة بما يكفي بخضوعك الأعمى للسلطة وقوانينها |
Ignorância cega, Sr. Latimer, por difamar Deus pelas ofensas do homem. | Open Subtitles | يا للجهل الأعمى, ياسيد لاتيمر عندما يحمل البشر ربهم على جرائمهم |
-Nada que eu saiba. É para os cegos! | Open Subtitles | لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى |
A sorte de ser cego, é porque os cegos não podem ver as coisas como são, mas como imaginam que sejam. | Open Subtitles | إنها نعمة لأن الرجل الأعمى لا يرى الأشياء، بل يتخيلها |
Dizem que cegos tornam-se receptivos por compensação. | Open Subtitles | يقولون ان الرجل الأعمى يصبح اكثر انتباه بفعل التعويض |
Blind Melon Chitlins, o cantor mais cego do mundo. | Open Subtitles | البطيخ الأعمى ، المغني الفاقد البصر في العالمِ. |
Não é que eu seja Blind Lemon Jefferson, ou Big Mama Thornton. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني ليمون الأعمى أو بيغ ماما ثورنتن |
o cego ouviu o tiro, mas não pode fazer uma identificação. | Open Subtitles | سَمعَ الرجلُ الأعمى الطلقةُ، لكن لا تستطيعُ جعله يعترفَ. |
Desafiando as expectativas, O ceguinho mantém o seu maravilhoso sentido de estilo . | Open Subtitles | تحدّياً للتوقعات، فلازال الأعمى يحتفظ بحسّ التأنّق. |
Aqui, macaco cegueta. | Open Subtitles | مهلاً, من هنا ايها القرد الأعمى |
Precisamos destes números do governo, mas também temos que deixar de os aceitar cegamente ou de os rejeitar cegamente, | TED | لذا نحتاج أرقام الحكومة هذه، ولكن علينا أيضاً تجاوز القبول الأعمى أو الرفض الأعمى لهم. |
Em "Everything that Rises Must Converge,” descreve um filho furioso com o fanatismo da sua mãe. | TED | في "كل شيءٍ يرتفع يجب أن يتلاقى"، تصور ابنًا مغتاظًا على تعصب أمه الأعمى. |