Às vezes o DJ põe uma canção... e pede a todo mundo que chamem e digam se gostam. | Open Subtitles | أحيانا يلعب على الدي جي بعض الأغاني و يطلب من الجميع أن يتصل ويطلبون ما يحبون. |
Porque vi o que os mongóis fazem ao nosso povo e ouvi As músicas, cantadas em segredo, de homenagem a Ali Babá. | Open Subtitles | لأنني شاهدت ما ما فعله المغول بشعبنا واستمعت إلى الأغاني التي تغنى في السر أغنيات تمدح علي بابا |
Mas passados uns dois anos, só escrever canções não era suficiente. | TED | لكن بعد بضعة سنوات، تأليف الأغاني وحده لم يعد كافياً. |
Isso quer dizer que eu descanso e vêm vocês cantar umas canções. | Open Subtitles | ذلك يعني أنني سوف أستلقي للخلف وأدعكم تتقدمون وتغنون بعض الأغاني |
Bem, fico lisonjeado, mas já tenho uma carreira bastante lucrativa a fazer jingles. | Open Subtitles | هذا متملق لكن لدي بالفعل عمل مربح من كتابة الأغاني |
Não queres cantar mais musicas para mim, Gordon? | Open Subtitles | ألا ترغب في غناء المزيد من الأغاني لي يا جوردن ؟ |
Sempre achei as lojas de discos doidas, mas isso não me incomoda. | Open Subtitles | متاجر الأغاني تبدو لي دوماً مجنونة ، لكن لا استاء منها |
Quem diz que nôs não podemos tocar cantigas velhas com guitarras e tambores? | Open Subtitles | من يقول اننا لا يمكن ان تلعب الأغاني القديمة على القيثارات والطبول؟ |
Se quer ouvir uma canção, ligue já para a estação radiofónica. | Open Subtitles | إذا رغبتم بتشغيل أحد الأغاني, تواصلوا معنا أتصلوا بمحطة الإذاعة |
Sabia compor uma canção que comunicasse todo o tipo de coisas. | Open Subtitles | وقالت انها الموهوبين لكتابة الأغاني الذي وافته العديد من الأشياء. |
Sempre pensei que As músicas eram tuas. Eu só canto. | Open Subtitles | لطالما كنت أعتقد أنكِ تكتبين تلك الأغاني |
Estas são As músicas que quero que toquem. | Open Subtitles | والآن ، هذه هي الأغاني التي أريدكم أن تغنوها |
Como é que aquele DJ sabe queroubei uma ambulância? | Open Subtitles | كيف عرف مُنسق الأغاني أنّي سرقت سيارة الإسعاف؟ |
Vou ver se o DJ me deixa pôr uns discos. | Open Subtitles | سأذهب لمنسق الأغاني لأرى إن كان سيسمح لي بالتنسيق |
Ela vai cantar músicas O máximo que eu geralmente preferem. | Open Subtitles | سنغني ذات الأغاني مراراً وتكراراً وغالباً ستكون الأغاني المفضلة |
O negócio dos jingles morreu! | Open Subtitles | ألم تعرف؟ عمل كتابة الأغاني متوقف |
Jim não gostava de musicas tristes | Open Subtitles | جيِم لَمْ يَحبْ الأغاني المؤثّرةَ الحزينةَ |
Se tirarmos o cavalo do deus branco, comporão cantigas a nosso respeito. | Open Subtitles | إذا اخذناُ حصانَ الرجل أبيض ... سوف يؤلفون الأغاني عنا |
O meu trabalho é escrever música. Poderei continuar a fazê-lo? | Open Subtitles | أنا أكتب الأغاني كوظيفة، هل لازلت سأستطيع فعل هذا؟ |
Mas se olhamos para as faixas, seis são creditadas a Jesus Rodriguez... e quatro são creditadas a Sixth Prince. | Open Subtitles | .اسم الفنان هو سكستو رودريقز لكن إن نظرت على الأغاني ، ستة منهم |
Barla ficou conhecido pelos temas "Só Para Ti" e "Corações". | Open Subtitles | اشتهر بارلو لتأليفة بعض الأغاني مثل قلوب منتصف الليل ,و لك وحدك |
Qual é a probabilidade de elas estarem a ouvir a mesma peça musical? | TED | فما هو احتمال أنهما يستمعان إلى قائمة الأغاني نفسها تماماً ؟ |
Não requer muita imaginação, é verdade, mas creio ter dito num ponto anterior que as canções permitem transpor a imaginação, experiências e sonhos das pessoas para as letras. | Open Subtitles | لا يتطلب قدرا كبيرا من الخيال، ولكن قلت في نقطة واحدة تفريغ الأغاني من الخيال، تجارب وأحلام الناس في الرسائل. |
Mas a mais conhecida desta sinfonia submarina é a melodia evocativa, ou o canto, composto pelos maiores mamíferos do mundo, as baleias. | TED | ولكن أشهر أجزاء هذه السيمفونية المائية هي الألحان أو الأغاني المؤثرة التي ألفتها أكبر الثدييات في العالم: الحيتان. |