"الأفصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor
        
    Uau! A rápida fissão nuclear também não é melhor porque dá origem a muitas partículas radioativas. TED الإنشطار النووي سريع لكنه ليس الأفصل لأنه غالباً ينتج الكثير من الجسيمات المشعة.
    Mas a melhor forma de olhar para isto, é que eu estou a ter sexo e vocês não, e isso é maravilhoso. Open Subtitles والطريقة الأفصل للنظر للأمر على أنني أقيم علاقة وأنتم لا، وهذا مُفرِح
    Sei que vocês pensam que sabem o que é melhor para mim, mas eu sempre tive de me desenrascar. Open Subtitles أعـلم بـأنكم تـعتقدان بـأنكم تـعرفان مـا هو الأفصل لي لـكني لطــالمـا أعتــنيتُ بنــفسي
    Dakota do Norte: nem somos a melhor Dakota. Open Subtitles داكوتا الشمالية نحن لسنا الأفصل حتى في داكوتا
    É melhor vestires-te. Open Subtitles مرحبا، من الأفصل أن ترتدي ملابسك
    É melhor eu ir ter com ela. Open Subtitles من الأفصل أن أذهب لأطمئن عليها
    Achámos melhor deixá-lo estar. Open Subtitles فكرنا أنه من الأفصل أن نتركها فحسب
    Viemos para ficar, Sr. McIvers. É melhor habituar-se a essa ideia. Open Subtitles نحن سنبقى هنا يا سيد (مكافيرس) من الأفصل أن تعتاد على هذه الفكرة
    É melhor ligar. Open Subtitles من الأفصل أن أتصل
    É o melhor do país. Open Subtitles إنه الأفصل في البلاد
    É melhor que vás. Open Subtitles من الأفصل أن تعودي
    É melhor que vás. Open Subtitles من الأفصل أن تعودي
    Pois, é melhor fugirem. Open Subtitles -أجل, من الأفصل لكم ان تهربوا.
    Não seria melhor se elas pudessem ser libertadas Open Subtitles ألن يكون من الأفصل
    Pois, é melhor fugirem. Open Subtitles -أجل, من الأفصل لكم ان تهربوا.
    Não, mas tens de admitir ao Brenner que ele é o melhor do mundo. Open Subtitles لا لكنك يجب أن تعترف لـ(برينر) أنه الأفصل في العالم
    Não é por ser uma mulher melhor. Rose, a culpa não é tua. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بمن هي المرأة الأفصل (روز)، لا يمكنك أن تلومي نفسكِ
    O melhor é atirarmo-nos logo de cabeça. Open Subtitles من الأفصل أن تنغمسي في الأمر
    - É melhor fazeres! Open Subtitles -من الأفصل أن تقومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more