"الأفضل أن يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bom que seja
        
    • melhor que seja
        
    • melhor ser
        
    • melhor estar
        
    • melhor que ele seja
        
    • espero que seja
        
    • melhor que esteja
        
    • é bom que
        
    • melhor ter
        
    • bom que tenhas
        
    • Oxalá
        
    • bom que valha a
        
    • melhor que tenha
        
    É bom que seja uma caixa cheia de dinheiro. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يكون صندوق مليء بالنقود.
    É bom que seja importante. - Não consigo usar o meu secador. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لا يمكنني إستخدام نشافتي
    É melhor que seja verdade, porque eu estou a ouvir. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا حقيقياً لأنني أستمع أيضاً
    Está certo, não preciso de dizer que é melhor que seja bom. Open Subtitles حسناً، لا احتاج أن أقول من الأفضل أن يكون هذا جيد
    Por isso acho que é melhor ser um dos tipos maus. Open Subtitles لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يكون المرء من الأشرار.
    É melhor estar telefonando para dizer que o nosso transporte está pronto. Open Subtitles من الأفضل أن يكون إتصالك لتخبرني بأن وسيلة النقل جاهزة
    Então é melhor que ele seja bonito. Open Subtitles إذاً، من الأفضل أن يكون جميلاً
    É bom que seja importante. Aguardo um telefonema. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهما، لدي مؤتمر بعد عشر دقائق
    É bom que seja dos adereços e é bom que sejam boas noticias... Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً، ومن الأفضل أن يكون خبراً ساراً
    Desculpe. É bom que seja descafeinado. Open Subtitles معذرة، الأفضل أن يكون هذا منزوع الكافيين
    Qualquer cena de nu que faças é bom que seja comigo. Open Subtitles اي مشهدُ عاري تفعله من الأفضل أن يكون معي
    É melhor que seja importante. Sou um tipo muito ocupado. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً أنا رجل مشغول
    Seja lá o que for, é melhor que seja bom. Open Subtitles أيًا كان هذا، من الأفضل أن يكون شيئًا جيدًا
    Se vão apanhar lepra, é melhor que seja pelo dinheiro que pelas pessoas. Open Subtitles إن كنت ستصاب بالجذام، من الأفضل أن يكون من المال وليس من الناس.
    - Pagarás pela tua insolência. - É melhor ser insolente do que ridículo. Open Subtitles أنت ستدفع الثمن انت وقح من الأفضل أن يكون وقح من مضحك
    Bem, é melhor ser às 2:00 em pontos ou começarei a cortar-lhe os dedos um de cada vez! Open Subtitles حسنا ، إنه من الأفضل أن يكون في الـ 2 تماما .. أوسأبدأبقطعالأصابع. ..
    É impossível. Não se tu desenhaste o lugar, não é. É melhor estar aberta, meu. Open Subtitles .هذا مستحيل ليس إن كنت أنا من صمم هذا المكان من الأفضل أن يكون مفتوحاً يا أخي
    É melhor que ele seja das ruas Se estiver a olhar para mim Open Subtitles من الأفضل أن يكون صلباً لو نظر إلي
    espero que seja bom, depois deste alarido todo. Open Subtitles من الأفضل أن يكون جيد بعد كل هذه الدعاية المُضللة
    - Isto está mau. - É melhor que esteja, não é, tenente? Open Subtitles الوضع سيء بالداخل من الأفضل أن يكون كذلك.أليس هذا صحيح ليوتنت؟
    é bom que tenhas algo de útil para me contar, Cal. Open Subtitles من الأفضل أن يكون بجعبتك ماهو مفيد لتخبرني به، كال
    É melhor ter uma boa razão para invadir a minha terra. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد للتعدي على أرضي.
    Agora é que estás tramado! Oxalá seja a tua faca. Open Subtitles أنت الآن في مشكلة من الأفضل أن يكون هذا سكينك
    é bom que valha a pena. Open Subtitles حسناً؟ من الأفضل أن يكون ما تريده جيداً
    É melhor que tenha tudo sobre ela, antes que chegue ai, estou a 10 passos da porta. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك كل شيء عنها حين أصل لهناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more