"الأفضل لكِ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor que
        
    • é bom que estejas
        
    E se não quiseres que nada de mau aconteça com ela, é melhor que venhas nos encontrar. Sozinha Open Subtitles وإذا لم تريدي أن يحدث لها أي شيئ قبيح فمن الأفضل لكِ أن تقابلينا بمفردك 435 00:
    E é melhor que escondas bem essa cerveja, porque sob as sanduíches... será o primeiro lugar onde irão procurar. Open Subtitles و من الأفضل لكِ أن تخفي البيرة، لأن أول مكان سينظروا فيه هو تحت الساندوتشات.
    Por isso, é melhor que escondas essa cara bonita de agora em diante. Open Subtitles لذا من الأفضل لكِ أن تبقي وجهكِ الجميل ذاك بعيداً عن الأنظار من الآن فصاعداً
    Na próxima segunda-feira é bom que estejas sentada na primeira fila com um lápis afiado, ou vamos ficar num grande sarilho. Open Subtitles , و ستبدأين يوم الاثنين من الأفضل لكِ أن تجلسي في الصف الأول بقلم رصاص جاهز
    Daqui a 15 minutos, é bom que estejas aqui. Open Subtitles حسناً، لدينا 15 دقيقة، ثمّ من الأفضل لكِ أن تعودِ
    É melhor que esteja a ligar de uma linha segura. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن يكون إتصالك هذا من خط آمن
    - Mas é melhor que apareça! Open Subtitles حسناً , ولكن من الأفضل لكِ أن تأتي
    É melhor que seja bom Open Subtitles من الأفضل لكِ أن يكون الأمر يستحق.
    É melhor que te cuides pois "Shonda" fala seis línguas. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تحترسي لأن (شاندا) تتحدث ست لغات
    Ela está a mentir. é bom que estejas.Tens 12 anos! Open Subtitles أوه، أنتِ تكذبين، من الأفضل لكِ أن تكذبي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more