"الأقل هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • menos é
        
    • menos foi
        
    • menos isto
        
    • menos este
        
    • menos isso
        
    • menos era isso
        
    • menos esse
        
    Pelo menos é o que temos dito para os outros anos. Open Subtitles على الأقل هذا ما كنا نقول للآخرين على مدى سنوات.
    Pelo menos, é o que dizem a quem faz más escolhas. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقال للأشخاص الذين يقومون بخيارات سيئة
    Sabes, pelo menos, é isso que a minha assistente social diz. Open Subtitles على الأقل , هذا ما ما يقوله المشرف على حالتي
    Ela empurrou-a, pelo menos foi o que ela nos contou. Open Subtitles لقد أحبتها ، على الأقل هذا ما أخبرتنا به
    Toda a gente fala sobre ela na escola... Pelo menos, foi isso que ela disse. Open Subtitles ..الجميع يتحدث عنها في المدرسة على الأقل هذا ما تقوله هي
    Ao menos isto é o que diz, mas está louco. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقوله, ان جدى كان مجنونا
    Passaram 3 semanas do meu ultimo saltante. Ao menos este morreu milionário. Open Subtitles لقد مضت 3 أسابيع منذ القافز الأخير على الأقل هذا مات مليونيراً
    Pelo menos, é o que conta uma antiga lenda. TED أو على الأقل هذا ما ساقته إلينا الأساطير القديمة.
    Anda lá. Já sei, mas pelo menos é exercício. Open Subtitles أعرف ما تعنيه، ولكن على الأقل هذا تمرين
    Pelo menos é isso que Sua Majestade diria. Open Subtitles على الأقل هذا هو ما صاحب الجلالة أن أقول.
    Pelo menos, é o que me parece. Pode lá dar um saltinho? Open Subtitles على الأقل هذا ما أعتقده هل يمكنك إلقاء نظرة سريعة
    Sim, eu sei. Sou uma cabra. Pelo menos é isso que as pessoas me dizem. Open Subtitles أنا أعرف لقد كنت لئيمة على الأقل هذا ما يقوله الناس لي
    Ele adoeceu na Guerra do Golfo. Pelo menos é o que ele dizia. Open Subtitles أصيب به في حرب الخليج على الأقل هذا ما قالوه في المستشفى
    Pelo menos é como eu quero que seja. Open Subtitles على الأقل هذا هو ما أودُّ أن تكون الأمور عليه، بالنسبة لي
    Pelo menos foi o que declarou ao lmposto de Renda. Open Subtitles على الأقل هذا ماصرح به لدوائر ضريبة الدخل التي يبدو أنه كان يخاف منه أكثر من خوفه من شركائه
    Pelo menos, foi o que se disse à sua esposa e a toda a gente. Open Subtitles على الأقل هذا ما قيل لزوجتك و بقية العالم
    Pelo menos foi o que pensei, até que vi aqui o Jackie em acção. Open Subtitles علي الأقل هذا ما ظننته حتي رأيت جاكي يقاتل هنا
    Demónios. Ou, pelo menos, foi isso que pensei. Open Subtitles حسناً ، مشعوذين أو على الأقل هذا ما اعتقدته
    Ao menos, isto mostra como os alunos precisam de aprender a controlar a sua magia. Open Subtitles على الأقل هذا يبين لنا كم يحتاج هؤلاء الأطفال للسيطرة على قواهم
    Ao menos este segredo está destinado a revelar-se em breve. Open Subtitles على الأقل هذا السر مصمم" "على كشف نفسه قريباً
    Ele acredita que é uma tonelada de merda. Pelo menos isso entendi. Open Subtitles هو يعتقد بإنك تناقش حمولة من القذارة على الأقل هذا مفهوم
    Pelo menos era isso que eu lhe chamava. Sou a mãe do filho dele. Open Subtitles على الأقل هذا هو الاسم الذي أناديه به، أنا والدة ابنه
    Ao menos esse não tem só defeitos. Open Subtitles كنتُ أتطلّع لمقابلته، على الأقل هذا لا يصنع بالونات على هيئة حيوانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more