| Pelo menos é o que temos dito para os outros anos. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما كنا نقول للآخرين على مدى سنوات. |
| Pelo menos, é o que dizem a quem faz más escolhas. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقال للأشخاص الذين يقومون بخيارات سيئة |
| Sabes, pelo menos, é isso que a minha assistente social diz. | Open Subtitles | على الأقل , هذا ما ما يقوله المشرف على حالتي |
| Ela empurrou-a, pelo menos foi o que ela nos contou. | Open Subtitles | لقد أحبتها ، على الأقل هذا ما أخبرتنا به |
| Toda a gente fala sobre ela na escola... Pelo menos, foi isso que ela disse. | Open Subtitles | ..الجميع يتحدث عنها في المدرسة على الأقل هذا ما تقوله هي |
| Ao menos isto é o que diz, mas está louco. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقوله, ان جدى كان مجنونا |
| Passaram 3 semanas do meu ultimo saltante. Ao menos este morreu milionário. | Open Subtitles | لقد مضت 3 أسابيع منذ القافز الأخير على الأقل هذا مات مليونيراً |
| Pelo menos, é o que conta uma antiga lenda. | TED | أو على الأقل هذا ما ساقته إلينا الأساطير القديمة. |
| Anda lá. Já sei, mas pelo menos é exercício. | Open Subtitles | أعرف ما تعنيه، ولكن على الأقل هذا تمرين |
| Pelo menos é isso que Sua Majestade diria. | Open Subtitles | على الأقل هذا هو ما صاحب الجلالة أن أقول. |
| Pelo menos, é o que me parece. Pode lá dar um saltinho? | Open Subtitles | على الأقل هذا ما أعتقده هل يمكنك إلقاء نظرة سريعة |
| Sim, eu sei. Sou uma cabra. Pelo menos é isso que as pessoas me dizem. | Open Subtitles | أنا أعرف لقد كنت لئيمة على الأقل هذا ما يقوله الناس لي |
| Ele adoeceu na Guerra do Golfo. Pelo menos é o que ele dizia. | Open Subtitles | أصيب به في حرب الخليج على الأقل هذا ما قالوه في المستشفى |
| Pelo menos é como eu quero que seja. | Open Subtitles | على الأقل هذا هو ما أودُّ أن تكون الأمور عليه، بالنسبة لي |
| Pelo menos foi o que declarou ao lmposto de Renda. | Open Subtitles | على الأقل هذا ماصرح به لدوائر ضريبة الدخل التي يبدو أنه كان يخاف منه أكثر من خوفه من شركائه |
| Pelo menos, foi o que se disse à sua esposa e a toda a gente. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما قيل لزوجتك و بقية العالم |
| Pelo menos foi o que pensei, até que vi aqui o Jackie em acção. | Open Subtitles | علي الأقل هذا ما ظننته حتي رأيت جاكي يقاتل هنا |
| Demónios. Ou, pelo menos, foi isso que pensei. | Open Subtitles | حسناً ، مشعوذين أو على الأقل هذا ما اعتقدته |
| Ao menos, isto mostra como os alunos precisam de aprender a controlar a sua magia. | Open Subtitles | على الأقل هذا يبين لنا كم يحتاج هؤلاء الأطفال للسيطرة على قواهم |
| Ao menos este segredo está destinado a revelar-se em breve. | Open Subtitles | على الأقل هذا السر مصمم" "على كشف نفسه قريباً |
| Ele acredita que é uma tonelada de merda. Pelo menos isso entendi. | Open Subtitles | هو يعتقد بإنك تناقش حمولة من القذارة على الأقل هذا مفهوم |
| Pelo menos era isso que eu lhe chamava. Sou a mãe do filho dele. | Open Subtitles | على الأقل هذا هو الاسم الذي أناديه به، أنا والدة ابنه |
| Ao menos esse não tem só defeitos. | Open Subtitles | كنتُ أتطلّع لمقابلته، على الأقل هذا لا يصنع بالونات على هيئة حيوانات. |