A coisa mais importante é que todas tenham uma educação decente. | TED | الأمر الأكثر أهمية هو أن جلهم يتلقون تعليمًا جيدًا. |
O mais importante é que os dados parecem ser específicos. | Open Subtitles | الأكثر أهمية هو أن المعلومات بدت محددة الأماكن فعندما يخترقون المعلومات في بنك واحد |
O mais importante é serem vocês mesmos. Certo? | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهمية هو أن تكونوا أنتم أنفسكم , حسنا؟ |
O negócio, como de costume, diz: "O mais importante é obter grandes lucros. "Vocês vão usar a tecnologia com essa finalidade. "As pessoas serão a vossa força de trabalho, instrumentalizada. "O ambiente é geralmente a última prioridade". | TED | الأعمال كما المعتاد هي مقولة، الأكثر أهمية هو أن تحقق أرباحا، وستستخدم التقنية من أجل ذلك، والناس سيكونون قوتك العالملة وأدواتك والبيئة في العادة في آخر الأولويات. |
Mas provavelmente o mais importante é que o trabalho que resulta desses anos regressa à empresa e à sociedade em geral, em vez de beneficiar um ou dois netos. | TED | ولكن الأكثر أهمية هو أن العمل الذي ينتج من هذه السنوات يتدفق مجددا إلى الشركة وإلى المجتمع بصورة أكبر٬ عوضا عن أن يفيد حفيدا أو اثنين فقط. |
O mais importante é que a Igreja ardeu... | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهمية هو أن الكنيسة أحرقت. |
A coisa mais importante é que te sintonizes com ele. | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهمية هو أن تبني اصره معه |