"الأكواد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • códigos
        
    • código
        
    • codificar
        
    Mudámos todos os códigos. Open Subtitles لقد قمنا بتغيير كل الأكواد لدينا هذا كل ما نستطيع القيام به
    Eu meto lá o dinheiro e ele entrega-te os códigos a ti. Open Subtitles سوف أرسل له المال , ويسلم الأكواد عن طريقك
    Traz-me os códigos de barras deles. Prova de compra. Open Subtitles قم بإحضار الأكواد التي على أعناقهم ، كدليل على إنجاز المهمة
    Segundo, não podemos confiar em ti para documentar o teu código. Open Subtitles ثانياً، سمعت انه لا يمكن الوثوق بك في كتابة الأكواد
    O teu código tem muitas falhas, não é estruturado. Open Subtitles . حلقة الأكواد الخاصة بك تشكل الغالبية العظمى
    Mas, estupidamente o código de barras está nas embalagens individuais. Open Subtitles لكن بشكل مجنون الأكواد تكون على الكؤوس الفردية
    Para codificar, pesquisar. Estes jogos de espionagem não se fazem sozinhos. Open Subtitles وضع الأكواد والأبحاث، لا يمكن لألعاب الجوسسة هذه كتابة نفسها.
    Porque esta é a única maneira de chegarmos à nave, e se eles mudaram os códigos de comando, sou eu quem tem as melhores hipóteses de decifrar os símbolos dos Antigos. Open Subtitles بسبب أنها الطريقة الوحيدة , إلى السفينة ولدي الفرصة الأفضل , لفك الأكواد ورموز القدماء
    Já digitaste esses códigos milhares de vezes. Open Subtitles . لقد كنت محبطاً . لقد قمت باستعمال تلك الأكواد آلاف المرات
    Foi um grande projecto e tinha de escrever dezenas de milhares de linhas de códigos. Open Subtitles لقد كان مشروعاً ضخماً وكان عليه أن يكتب آلاف السطور من الأكواد
    Sei onde estão as armas nucleares todas e sei os códigos. Open Subtitles أعرف مكان جميع الأسلحة النووية وأعرف الأكواد
    Ele criou múltiplos códigos de segurança, todos os arquivos cruzam referências uns com os outros. Open Subtitles لديه العديد من الأكواد الأمنيه كل ملف هو عباره عن مرجعيه مع ملف أخر
    Todos esses códigos e arquivos, foram plantados aqui só para serem uma perda de tempo. Open Subtitles جميع هذه الأكواد والملفات المتداخله تم زرعها هناك كمضيعه للوقت
    Nós desenvolvemos estes códigos para encontrar sites da Internet ocultos. Open Subtitles لقد قمنا بتطوير هذه الأكواد للعثور على المواقع الإلكترونية المخبأه
    Tu accionaste os códigos que desviou a Seraphim de rota? Open Subtitles أنتِ أدخلتِ الأكواد التي أخرجت المحطة من مسارها؟
    Há uma teoria de que isto tem a ver com um código que decifrou, um elemento de criptologia que não tem sentido consigo vivo, Open Subtitles هناك نظرية تقول أن هذا له علاقة ببعض الأكواد التى حللت رموزها بعض التشفيرات التى لا معنى لها مع وجودك حيا
    Então, de que estamos a falar, de algum tipo de código? Open Subtitles إذن, مالذيّ نتحدث عنهُ نوعاً ما من الأكواد أو رسالة ؟
    Eu sonhava com os dígitos... As linhas de código, enquanto a programava. Open Subtitles رأيتُ كلّ رقمٍ، وكلّ سطر من الأكواد حينما ابتكرتُه.
    17 mil páginas de um código único, que formam o meu código-raiz e activam a consciência. Open Subtitles 17.000 صفحة من الأكواد المميزة التي تكون دليلي الرئيسي وتتضمن الوعي
    Então acha que estes tipos usam um código? Open Subtitles إذاً تعتقد أنه يوجد نوع من الأكواد التي يستخدمها هؤلاء الرجال؟
    Há aqui algum código no firmware que não pertence aqui. Open Subtitles هناك نوع ما من الأكواد لاينتمي للبرنامج الدائم
    Estava há 36 horas, a codificar em lágrimas, então teve de ir dormir por algumas horas. Open Subtitles كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا أخذ غفوة لمدة بضع ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more