"الألبان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lacticínios
        
    • lácteos
        
    • albaneses
        
    • leite
        
    • Dairy
        
    • iogurte
        
    • leitaria
        
    • dos laticínios
        
    • os laticínios
        
    • lactose
        
    A minha família trabalhou durante cinco gerações em lacticínios. Open Subtitles عائلتي منذو خمسة اجيال تعمل في منتجات الألبان
    Todos os tipos de lacticínios. Open Subtitles أي منتج لبني أو وصفة لمنتج من منتجات الألبان
    Não posso comer produtos lácteos, vestir lã nem beber água com flúor. Open Subtitles ، لا أتحمل منتوجات الألبان ، أو إرتداء الصوف
    Um traficante contactou-a e a uma amiga no aeroporto. Os albaneses apanharam-nas. Open Subtitles قابلت و صديقتها نصابا في المطار ، خطفها مجموعة من الألبان
    A indústria de laticínios no Quénia é um negócio de 463 milhões de dólares, e a diferença entre um criador de subsistência e um de criação abundante é apenas de alguns de litros de leite por dia. TED إنتاج الألبان في كينيا يقدر بـ 463 مليون دولار، والفرق بين مزارع بسيط ومزارع غني فقط بضع لترات من الحليب يوميا.
    Então, Old North Road, e procurar um restaurante - Dairy Queen? Open Subtitles الطريق الشمالي القديم وبعد ذلك أبحث عن "ملكة الألبان" ؟
    É porque não como carne, nem lacticínios. Open Subtitles ' أنا لا آكلُ لحمَ , وأنا لا آكلُ الألبان.
    Isso é o meu leite de soja, e tenho graves problemas com lacticínios. Open Subtitles ذلك حليب الصويا الخاص بي , وانا لدي مشكلة كبيرة مع مشتقات الألبان
    É completamente controlável, só tomo vários banhos e não como lacticínios. Open Subtitles كلا ، إنها قابلة للتحكم كنت أستحم بكثرة ولا أكل منتجات الألبان
    A sua fábrica de lacticínios no monte. Podem haver pessoas lá? Open Subtitles مزرعتكم القديمة الألبان بالأعلى، هل يمكن أن يكون بها أحدٌ ما؟
    Parar com a dieta de fruta, comer menos produtos lácteos. Open Subtitles أتوقف عن حمية الفواكه، وأبتعد قليلا عن الألبان
    Carne, peixe, ave, Glúten, açúcar, ou produtos lácteos. Open Subtitles اللحوم, والأسماك والسكريات أو منتجات الألبان.
    - Há uma forte ligação entre os alimentos lácteos e doenças auto-imunes. Open Subtitles هناك صِلةٌ وثيقة بين منتجات الألبان وأمراض المناعة الذاتية
    Terroristas albaneses levaram a bomba... para o Canadá numa tentativa de trazê-la para os EUA. Open Subtitles الإرهابيون الألبان وضعوا القنبلة في حقيبة في كندا في محاولة لتمريرها إلى الولايات المتحدة الأمريكية
    Uma garota em meio a ruínas, fugindo de terroristas albaneses. Open Subtitles البنت الشابة في الأنقاض انها وصلت لبيتها قبل الإرهابيين الألبان
    Ela está fugindo da área onde... os albaneses fazem as bombas. Open Subtitles الإرهابيون الألبان لهم منطقة للإنطلاق نحو ورشتهم الذرية لهذا فهي تهرب
    O leite na Índia é produzido por fazendeiros marginais, com duas ou três vacas ou búfalos. que produzem entre cinco a dez litros de leite por dia. TED ينتج الحليب في الهند مزارعو الألبان المهمشين ممن لديهم بقرتان أو جاموستان أو ثلاث، تنتج من خمسة إلى عشرة لتر من الحليب في اليوم.
    E estima-se também que vai haver o dobro do consumo de carne, leite e derivados. TED و من متوقع أنه سيكون هناك ضعف الحاجة إلى اللحوم و الألبان
    Se fores parar a Dairy Queen, já passaste. Open Subtitles إذا إستخدمت شارع ملكة الألبان فسوف تذهبين بعيدا
    O que se passa com este gajo, é que também é um magnata do iogurte. É um manda-chuva do negócio do iogurte. O gajo é o raio de um barão do iogurte. Open Subtitles هذا الشخص يعمل في الألبان أحد كِبار المتعاملين في الألبان
    Ela costumava trazer-me os pedaços de queijo que roubava na leitaria. Open Subtitles إعتادت ان تعطيني قطع الجبن اللتي تسرقها من محل الألبان
    Isso, por sua vez, foi influenciado pela indústria dos laticínios. Open Subtitles لمقدار الكالسيوم الذي نحتاجه. هذا بدوره تأثّر بشركات الألبان.
    Cortei os laticínios da minha dieta aos 18 anos... Open Subtitles لقد قُمت بإزالة منتجات الألبان من غذائي عندما كنت أبلغ من العمر 18 عام،
    Sabes que sou alérgico à lactose! Open Subtitles تعرف بالتأكيد أن لديّ حساسية من منتجات الألبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more