Não estou só a falar de teres desarmado a bomba, ou do diamante roubado. | Open Subtitles | ولا أتحدثُ عن تعطيل القنبلة أو سرقة الألماسة |
O diamante de oito quilates que a tua maravilhosa mulher usa no dedo? | Open Subtitles | تلك الألماسة الأرجوانيّة ذات الـ8 قيراطات التي ترتديها زوجتكَ الجميلة في يدها |
Ainda tens o diamante Rosalind que roubas-te em Perth? | Open Subtitles | هل لديك تلك الألماسة التي سرقتيها من بيرث ؟ |
Pensa é naquele mágico diamante musical no céu, agora por cima de nós. | Open Subtitles | فقط فكّر في تلك الألماسة الموسيقية السحرية الموجودة في السماء أعلانا الآن |
O arranhão em forma de diamante foi na noite das Jaeger Bombs, lembras-te? | Open Subtitles | شكل الألماسة ذاك فعلناه في تلك الليلة عندما شربنا الكثير من الكحول، أتتذكر ؟ |
Deve ter tentado fugir quando soube que tínhamos o diamante. | Open Subtitles | لابدّ أنّه تقبّل نتائج ما آلت إليه بعدما علم أنّنا أمّنا الألماسة. |
Já lhe disse. Não vamos responder nada sobre aquele diamante. Tudo bem. | Open Subtitles | قلنا لكم، لن نُجيب أيّ أسئلة حول تلك الألماسة. |
Não podemos correr riscos desde que a mãe teve o diamante Hope. | Open Subtitles | أجل , لا يمكننا المغامرة بسرقة شي منذ أن ولدت أمي تلك الألماسة هناك |
Acertámos na mouche. Não há dúvida este diamante faz parte da remessa roubada. | Open Subtitles | إنّ لدينا واحدة حقيقيّة، ليس هُناك شكّ أنّ هذه الألماسة جُزء من المجموعة المسروقة. |
Eu comprei o diamante que vos vendi há duas semanas, de forma legítima. | Open Subtitles | لقد اشتريتُ الألماسة التي بعتها لكما بشكل شرعي قبل أسبوعين. |
Então, este diamante em bruto, é uma jóia, uma arma? | Open Subtitles | إذاً، تلك الألماسة الخامّ أهي جوهرة، سلاح؟ |
O diamante que estamos prestes a oferecer hoje é um tesouro impressionante de 212 quilates. | Open Subtitles | الألماسة التي نحن على وشك المزايدة عليها اليوم هي قيراط عيار 212 كنز فريد من نوعه |
Se não levarmos o diamante de volta por sua causa o professor terá que assumir a culpa por roubar relíquias culturais. | Open Subtitles | لو لم نعيد الألماسة بسبب استاذك سوف يلام على سرقة آثار حضارية |
Não se preocupe. Talvez encontremos o segredo por trás do diamante. | Open Subtitles | لا تقلق، ربما سوف نجد السر وراء الألماسة |
Eu vi aquele da moto que levou o diamante. | Open Subtitles | لقد رأيت من كان على الدراجة النارية التي أخذت الألماسة |
Países que já foram como o nosso, mas se esforçam por se desenvolverem. fazem investigação, e põem-se a par destes países, tais como a Turquia, a Malásia e outros, levaram as suas línguas com eles enquanto iam subindo a escada, protegeram-na como a um diamante. | TED | الدول التي كانت مثلنا، وقررت أن تسعى وراء التنمية وأن تنتج أبحاثا وتلحق بتلك الدول مثل تركيا وماليزيا وغيرهم، هؤلاء حملوا لغتهم وهم يصعدون هذا السلم، مثل الألماسة. حافظوا عليها. |
Porque não confiaste o diamante a Monsieur Poirot? | Open Subtitles | "لماذا لم تعطي الألماسة للسيد " بوارو ليحفظها عنده ؟ |
O diamante roubado chama-se "Camélia" | Open Subtitles | الألماسة المسروقة كانت تسمى بـ "ماسة الكاميلية" |
Ela guarda o diamante no cofre do casino? | Open Subtitles | هل تحفظ الألماسة في خزينة الكازينو؟ |
Que estranho, o diamante é tão frágil? | Open Subtitles | ذلك غريب، لمَ هذه الألماسة هشّة جدّاً؟ |