"الألماسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diamante
        
    Não estou só a falar de teres desarmado a bomba, ou do diamante roubado. Open Subtitles ولا أتحدثُ عن تعطيل القنبلة أو سرقة الألماسة
    O diamante de oito quilates que a tua maravilhosa mulher usa no dedo? Open Subtitles تلك الألماسة الأرجوانيّة ذات الـ8 قيراطات التي ترتديها زوجتكَ الجميلة في يدها
    Ainda tens o diamante Rosalind que roubas-te em Perth? Open Subtitles هل لديك تلك الألماسة التي سرقتيها من بيرث ؟
    Pensa é naquele mágico diamante musical no céu, agora por cima de nós. Open Subtitles فقط فكّر في تلك الألماسة الموسيقية السحرية الموجودة في السماء أعلانا الآن
    O arranhão em forma de diamante foi na noite das Jaeger Bombs, lembras-te? Open Subtitles شكل الألماسة ذاك فعلناه في تلك الليلة عندما شربنا الكثير من الكحول، أتتذكر ؟
    Deve ter tentado fugir quando soube que tínhamos o diamante. Open Subtitles لابدّ أنّه تقبّل نتائج ما آلت إليه بعدما علم أنّنا أمّنا الألماسة.
    Já lhe disse. Não vamos responder nada sobre aquele diamante. Tudo bem. Open Subtitles قلنا لكم، لن نُجيب أيّ أسئلة حول تلك الألماسة.
    Não podemos correr riscos desde que a mãe teve o diamante Hope. Open Subtitles أجل , لا يمكننا المغامرة بسرقة شي منذ أن ولدت أمي تلك الألماسة هناك
    Acertámos na mouche. Não há dúvida este diamante faz parte da remessa roubada. Open Subtitles إنّ لدينا واحدة حقيقيّة، ليس هُناك شكّ أنّ هذه الألماسة جُزء من المجموعة المسروقة.
    Eu comprei o diamante que vos vendi há duas semanas, de forma legítima. Open Subtitles لقد اشتريتُ الألماسة التي بعتها لكما بشكل شرعي قبل أسبوعين.
    Então, este diamante em bruto, é uma jóia, uma arma? Open Subtitles إذاً، تلك الألماسة الخامّ أهي جوهرة، سلاح؟
    O diamante que estamos prestes a oferecer hoje é um tesouro impressionante de 212 quilates. Open Subtitles الألماسة التي نحن على وشك المزايدة عليها اليوم هي قيراط عيار 212 كنز فريد من نوعه
    Se não levarmos o diamante de volta por sua causa o professor terá que assumir a culpa por roubar relíquias culturais. Open Subtitles لو لم نعيد الألماسة بسبب استاذك سوف يلام على سرقة آثار حضارية
    Não se preocupe. Talvez encontremos o segredo por trás do diamante. Open Subtitles لا تقلق، ربما سوف نجد السر وراء الألماسة
    Eu vi aquele da moto que levou o diamante. Open Subtitles لقد رأيت من كان على الدراجة النارية التي أخذت الألماسة
    Países que já foram como o nosso, mas se esforçam por se desenvolverem. fazem investigação, e põem-se a par destes países, tais como a Turquia, a Malásia e outros, levaram as suas línguas com eles enquanto iam subindo a escada, protegeram-na como a um diamante. TED الدول التي كانت مثلنا، وقررت أن تسعى وراء التنمية وأن تنتج أبحاثا وتلحق بتلك الدول مثل تركيا وماليزيا وغيرهم، هؤلاء حملوا لغتهم وهم يصعدون هذا السلم، مثل الألماسة. حافظوا عليها.
    Porque não confiaste o diamante a Monsieur Poirot? Open Subtitles "لماذا لم تعطي الألماسة للسيد " بوارو ليحفظها عنده ؟
    O diamante roubado chama-se "Camélia" Open Subtitles الألماسة المسروقة كانت تسمى بـ "ماسة الكاميلية"
    Ela guarda o diamante no cofre do casino? Open Subtitles هل تحفظ الألماسة في خزينة الكازينو؟
    Que estranho, o diamante é tão frágil? Open Subtitles ذلك غريب، لمَ هذه الألماسة هشّة جدّاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more