"الألمانى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alemão
        
    • alemã
        
    • alemães
        
    • alemãs
        
    • Alemanha
        
    Inspiraria um novo despertar da raça germânica no seio do povo alemão. Open Subtitles وهو ألهام يقظة جديدة لفكرة العرق الجرمانى داخل نفوس الشعب الألمانى
    Apesar dos bombardeamentos e das privações, o ânimo do povo alemão no Outono de 1944 era surpreendentemente grande. Open Subtitles رغم القصف رغم الحرمان كانت الروح المعنوية للشعب الألمانى بحلول خريف 1944 عالية بشكل مثير للدهشة
    Quando o supremo esforço alemão falhou, começou a vitória soviética. Open Subtitles ومن حيث أنتهى التفوق العسكرى الألمانى ستبدأ الأنتصارات السوفيتيه
    A defesa antiaérea alemã, mais uma vez, tinha-se adiantado. Open Subtitles الدفاع الجوى الألمانى يعتلى ظـهـر المعركـه، مـرة أخـرى
    Passei dez meses numa prisão alemã, sem ter... nada que fizesse parar a dor. Open Subtitles قضيت عشرة أشهر فى سجن المعسكر الألمانى مع ألم لا ينتهى
    Durante a guerra, foi o quartel general dos alemães em Varsóvia. Open Subtitles أثناء الحرب كان المقر الألمانى الرئيسى في وارسو يقع هنا
    Nas cidades alemãs que não haviam estado em guerra, as pessoas mal haviam alterado o seu modo de vida. Open Subtitles فى المدن الألمانيه التى لم تمسها الحرب بدأ الشعب الألمانى يجد متطلباته بصعوبه فى فترة ما بعد الحرب
    Estão envolvidas nesta ofensiva algumas das melhores unidades do exército alemão. Open Subtitles و هذا الهجوم تقوم به افضل الوحدات فى الجيش الألمانى
    O povo alemão também quer viver a vida à sua maneira! Open Subtitles الشعب الألمانى أيضاً يريد أن يعيش حياته بأسلوبه
    O alemão olhou-a nos olhos e ela implorou-lhe que a poupasse. Open Subtitles نظر الجندى الألمانى فى عينيها : كانت ترجوه أن يطلق سراحها قائلة
    O exército alemão estava agora a recuar em todas as frentes deixando atrás de si um rasto de chamas e destruição. Open Subtitles الجيش الألمانى الأن ينسحب على كل الجبهات تاركاً وراءه حرائق وخراب
    E ainda me lembro perfeitamente do alemão que entrou em casa. Open Subtitles ومازالت أتذكر بوضوح أن الألمانى الذى كان يفتش الغرف كان يبكى فى أحد الغرف
    Fora do cerco, os russos lutavam para afrouxar o bloqueio alemão e acelerar as lentas colunas que passavam pelo lago gelado. Open Subtitles خارج دائرة الحصار كان الروس يقاتلون لتخفيف الحصار الألمانى وتسريع حركة قوافل الأمدادات عبر الطريق الثلجى
    O plano alemão para destruir a Rússia numa guerra relâmpago em 1941 falhara e a tentativa causara a perda de um milhão de soldados. Open Subtitles خطة الجيش الألمانى الراميه لتدمير الجيش الروسى بهجوم خاطف عام 1941، قد فشلت و فى مسعاهم هذا خسروا مليون جندى
    Haveria uma trégua de seis meses, antes de os bombardeiros aliados poderem voltar a voar, mais uma vez, para quebrar a vontade do povo alemão. Open Subtitles ستكون هناك ستة أشهر من الراحه قبل أن تُـقـلع قـاذفـات الحلـفـاء مـرة أخـرى لتواصل تحطيم إرادة الشعب الألمانى
    Se a mantivermos, podemos arrasar com a ofensiva alemã. Open Subtitles إذا سيطرنا عليها , فيمكننا أحباط الهجوم الألمانى بالكامل
    Durante uma semana o tempo esteve limpo e a aviação alemã afastou-se. Open Subtitles للأسبوع كامل كان الطقس جيداً و أنقشعت غمة الأجتياح الألمانى
    A ousadia da ofensiva alemã espantou os holandeses. Open Subtitles الجرأه التى تميز بها الهجوم الألمانى شلت أى رد فعل كان يمكن أن يقوم به الهولنديين
    e da "Lei para a Protecção da Honra e do Sangue alemães": Open Subtitles وقانون جديد أخر لحماية العِرق والشرف الألمانى
    Os alemães não imaginam o sofrimento por que passamos. Open Subtitles الشعب الألمانى لا يتخيل المعاناه التى نجتازها
    os alemães permaneciam em segurança por trás da segunda linha de defesa. Open Subtitles مازال الجيش الألمانى مُأمناً فى خط دفاعه الثانى
    As deportações alemãs obrigaram milhares de pessoas a fugir para as florestas onde se juntaram aos resistentes. Open Subtitles الأبعاد الألمانى للعمال أتاح الالاف الناشطين الذين أنضموا للمقاومه
    Foi decidido que a equipa nacional da Alemanha jogará contra... uma selecção de prisioneiros de guerra oriundos dos territórios ocupados, no dia 15 de Agosto, no Estádio Colombes em Paris. Open Subtitles من المقرر ان.. المنتخب الوطنى الألمانى هو الذى سيلعب.. ضد فريق متحد من مساجين الحرب الذين اسروا فى الاراضى المحتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more