"الألمانيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alemães
        
    • germânicos
        
    Ouvi dizer que os correios alemães traziam livre-trânsitos. Open Subtitles سمعت إشاعة تقول أن الألمانيين كانا يحملان تصاريح عبور.
    Quando os alemães se aproximaram de Paris, uma fenda perigosa se abriu entre os seus 1º e 2º exércitos. Open Subtitles مع اقتراب الألمان من باريس تبينت ثغرة خطيرة بين الجيشين الأول والثاني الألمانيين
    Era filhas de uns naturistas alemães, que trabalhavam em África. Em pequena perdeu-se na selva e foi criada sozinha, com os animais. Open Subtitles لقد كانت إبنة أحد أنصار الطبيعة الألمانيين ممن عملوا في أفريقيا
    Não tinham que meter o nariz, nem tu, nem o teu amigo nem os cabrões dos alemães. Open Subtitles نحن لا نحتاجك، هل تسمع؟ لا أنت، ولا صديقك ولا الألمانيين الحقراء
    Pensei que estava a falar com espanhóis, nao com germânicos. Open Subtitles ظننت أنني كنتُ أتحدث للأسبانيين ، وليس الألمانيين
    Aconteceu qualquer coisa aos alemães que viviam na sua casa. Open Subtitles شيء أصاب الألمانيين عندما كانوا يسكنون في بيتك
    Através da intimidação, demagogia, explorando a amargura dos veteranos alemães, Open Subtitles بسبب الترهيب وعدمُ المساواة وإستغلال تجربة المحاربين الألمانيين القدامى المريرة
    Não, não, não. Os alemães não fazem ideia. Open Subtitles كلا , كلا , كلا , الألمانيين لا يمتلكون أي فكرة
    Passei a última hora a convencer os alemães de que não os humilhámos propositadamente. Open Subtitles قضيت الساعة الماضية بإقناع الألمانيين أننا لم نتعمد إذلالهم
    Hitler não tem problemas com judeus alemães. E nem eu. Open Subtitles "هتلر" ليس لديه مشكلة مع اليهود الألمانيين ولا أنا.
    Andar pela rua a curtir isso, surpreender os alemães. Open Subtitles أمشي في الميدان وشغله، وفجر عقول الألمانيين.
    Foi uma pena aquilo dos correios alemães Open Subtitles أنه لأمر مؤسف قصة الساعيين الألمانيين.
    Ele é um daqueles canibais alemães. Open Subtitles إنّه أحد آكلين البشر الألمانيين
    - Não gosto de alemães. - Sem impressões digitais... - Lá vem ele. Open Subtitles أنا لا أحب الألمانيين - ليس له بصمات أصابع -
    São os comunistas que arriscam as vidas para combater os alemães, não são os britânicos, Tommy. Open Subtitles إنهم الشيوعيون من يخاطرون بحياتهم... لمحاربة الألمانيين وليس الجنود البريطانيين
    Não é coisa nenhuma. É a filha dos alemães. Open Subtitles إنها إبنة الألمانيين إنها وحش لعين
    A menina. Impossível. Os alemães foram-se embora há muito tempo. Open Subtitles مستحيل الألمانيين رحلوا منذ زمن بعيد
    Os passaportes dos espiões alemães? Open Subtitles وجوازات سفر الجواسيس الألمانيين ؟
    Quer dizer, esta merda está a tentar fazer uma homenagem aos expressionistas alemães ou alguma merda! Open Subtitles أعني, أن هذا المغفل يقوم باحترام الألمانيين أو شيء كهذا!
    Os procuradores alemães enviaram-nos os ficheiros deles, hoje de manhã. Open Subtitles الدعاة "الألمانيين" أرسلوا .ملفاتهم هذا الصباح
    Estranho foi que, foram os germânicos quem deliberadamente vazaram que ela estava a trabalhar para eles reforçando assim o ditado mundial de espiões. Open Subtitles ومن الغريب أن أقول أن الألمانيين هم سربوا أنّها كانت تعمل لحسابهم. -وهذا يعزّز قول الجواسيس الأقدم في العالم ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more