"الألواح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • painéis
        
    • placas
        
    • pranchas
        
    • as tábuas
        
    • madeira
        
    • chapas
        
    • painel
        
    • tabuleiro
        
    • tábua
        
    • quadros
        
    • telhas
        
    • telhado
        
    Mas, no caso dos painéis solares, não há atualmente nenhum modo aceitável de armazenar a energia extra. TED لكن في حالة الألواح الشمسية، فلا توجد حاليا وسيلة ما لتخزين الطاقة الزائدة بتكلفة معقولة.
    Desta forma, não utilizamos combustíveis fósseis, nem hélio ou hidrogénio. Não utilizamos painéis solares, nem baterias, nem motores. TED بهذه الطريقة. لا نستخدم الوقود الأرضي، الهيليوم أو الهيدروجين لا نستخدم الألواح الشمسية أو البطاريات والمحركات.
    As rochas mais antigas do que isso ou foram destruídas ou profundamente deformadas pelas placas tectónicas. TED الصخور السابقة على هذا العهد إما دُمِرَت أو مُحيَت معالمها جراء الألواح التكتونيّة.
    Vocês sabem quantas pranchas é que o Skip está a vender por nossa causa? Open Subtitles أنت رجال يعرفون كم عدد الألواح بيع القفزة بسببنا؟
    as tábuas não estavam montadas com um sistema de encaixes, talhados no próprio carvalho, mas por uma tira de madeira mole que poderia atacar facilmente. Open Subtitles لا، الألواح لم تكن ملتصقة بوصلات نُقر ولسان في نفس لوح البلوط، ولكن بأشرطة من الخشب الناعم الذي يُمكن لأداتي خلعه.
    A madeira em si é única. Tem uma alta capacidade de absorção. Open Subtitles الألواح بنفسها فريدة من نوعها, فهي سهلة الهضم من ناحية الميزة,
    Bem, talvez essa fonte saiba de outros compradores que queiram as chapas. Open Subtitles حسناً، لربما ذلك المصدر يعرف المشترين الآخرين الذين أرادوا الألواح
    Penso em Transformers, em como os painéis abrem e dobram, dobram para fora e depois fecha-se o painel. TED أفكر مثل: المتحولون مثل كيف تفتح الألواح ومن ثم تطوى يطوون, ومن ثم تغلق تلك الألواح
    O gerador de apoio e dois painéis solares têm recuperação. Open Subtitles المولد الاحتياطي يمكن اصلاحه. وكذلك اثنين من الألواح الشمسية.
    Os painéis solares no tecto, na verdade arrefecem o carro. Open Subtitles الألواح الشمسية في سقف سيارتي تبرد السيارة في الواقع
    Tínhamos estes painéis nas três paredes de uma sala. TED وبالتالي كانت لدينا هذه الألواح في ثلاثة جدران من الغرفة.
    Quando está tudo calmo, elas saem de detrás dos painéis, TED وبالتالي حين يعم الهدوء، تخرج نوعا ما من وراء الألواح.
    Na Terra elas estavam nas placas de pedra. Open Subtitles الإحداثيات التى كَانتْ على الألواح الحجرية تَعُودُ إلى الأرضِ , ربما هناك شئ مثل ذلك هنا
    Essas placas devem fixar-se ao pilar, na própria base. Open Subtitles هذه الألواح يجب أن تقوم بتصليح السارية إلى جانب القادعة بنفسها
    As placas e as instalações estão prontas para imprimir as quantidades de divisa que precisarmos, a qualquer momento. Open Subtitles الألواح والمنشأة جاهزة لطباعة قدر ما نحتاج من عملة في أيّ وقت
    Então iremos só subir nas pranchas, conversar, e... Open Subtitles إذا نحن فقط سوف نصعد على الألواح, نتحدث, و
    E também é um dos melhores fabricantes de pranchas por aqui. Open Subtitles بجانب أنه واحدٌ مِن أفضل مُشكِّلي الألواح
    Estou à procura de falhas entre as tábuas. Open Subtitles أَبْحثُ عن الشَقِّ الأشدُّ صغراً بين الألواح الخشبية.
    Se o aglomerado de madeira o incomoda, pode passar pela loja. Open Subtitles إن كانت الألواح الحبيبية تزعجك، مُرحب بك المجيء إلى المكتب
    Martelos de bola são mais para modelar chapas de metal, não para reparos de telefones de baixa tolerância. Open Subtitles المطرقة ذي النهاية المدورة تستخدم كثيراً في معالجة الطعجات في الألواح المعدنية، وليس في تصليح الوثيق للهاتف.
    Há marcas antigas de soldagem nos cantos deste painel. Open Subtitles هذه علامات لحام قديمة حول زوايا هذه الألواح.
    Portanto, neste enigma passamos de viver no mundo, no terreno, enquanto personagem, para olhá-lo de cima, como se jogássemos um jogo de tabuleiro. Com essa mudança, reenquadramos totalmente todas as informações que nos deram. TED لذلك، في هذا اللغز، تذهبون من تجربة العالم على الأرض كشخصية، للنظر أسفل من الأعلى وكأنكم تلعبون لعبة الألواح وفي ذلك التحول، فإنكم أعدتم صياغة كل المعلومات بالكامل التي حصلتم عليها.
    Está sob uma tábua do soalho. Não me lembro de qual. Open Subtitles إنه أسفل أحد الألواح الأرضية، لا يمكني التذكر أي واحد
    Os quadros brancos são uma confusão ininteligível com as soluções de três dias. TED وكانت الألواح البيضاء بمثابة فوضى عارمة لثلاثة أيام مهمة من الأفكار.
    Eram...eram as telhas no topo do telhado tal como eu pensava. Open Subtitles وكان ذلك – كانت الألواح الخشبية على السطح مثلما اعتقدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more