Mas, no caso dos painéis solares, não há atualmente nenhum modo aceitável de armazenar a energia extra. | TED | لكن في حالة الألواح الشمسية، فلا توجد حاليا وسيلة ما لتخزين الطاقة الزائدة بتكلفة معقولة. |
Desta forma, não utilizamos combustíveis fósseis, nem hélio ou hidrogénio. Não utilizamos painéis solares, nem baterias, nem motores. | TED | بهذه الطريقة. لا نستخدم الوقود الأرضي، الهيليوم أو الهيدروجين لا نستخدم الألواح الشمسية أو البطاريات والمحركات. |
As rochas mais antigas do que isso ou foram destruídas ou profundamente deformadas pelas placas tectónicas. | TED | الصخور السابقة على هذا العهد إما دُمِرَت أو مُحيَت معالمها جراء الألواح التكتونيّة. |
Vocês sabem quantas pranchas é que o Skip está a vender por nossa causa? | Open Subtitles | أنت رجال يعرفون كم عدد الألواح بيع القفزة بسببنا؟ |
as tábuas não estavam montadas com um sistema de encaixes, talhados no próprio carvalho, mas por uma tira de madeira mole que poderia atacar facilmente. | Open Subtitles | لا، الألواح لم تكن ملتصقة بوصلات نُقر ولسان في نفس لوح البلوط، ولكن بأشرطة من الخشب الناعم الذي يُمكن لأداتي خلعه. |
A madeira em si é única. Tem uma alta capacidade de absorção. | Open Subtitles | الألواح بنفسها فريدة من نوعها, فهي سهلة الهضم من ناحية الميزة, |
Bem, talvez essa fonte saiba de outros compradores que queiram as chapas. | Open Subtitles | حسناً، لربما ذلك المصدر يعرف المشترين الآخرين الذين أرادوا الألواح |
Penso em Transformers, em como os painéis abrem e dobram, dobram para fora e depois fecha-se o painel. | TED | أفكر مثل: المتحولون مثل كيف تفتح الألواح ومن ثم تطوى يطوون, ومن ثم تغلق تلك الألواح |
O gerador de apoio e dois painéis solares têm recuperação. | Open Subtitles | المولد الاحتياطي يمكن اصلاحه. وكذلك اثنين من الألواح الشمسية. |
Os painéis solares no tecto, na verdade arrefecem o carro. | Open Subtitles | الألواح الشمسية في سقف سيارتي تبرد السيارة في الواقع |
Tínhamos estes painéis nas três paredes de uma sala. | TED | وبالتالي كانت لدينا هذه الألواح في ثلاثة جدران من الغرفة. |
Quando está tudo calmo, elas saem de detrás dos painéis, | TED | وبالتالي حين يعم الهدوء، تخرج نوعا ما من وراء الألواح. |
Na Terra elas estavam nas placas de pedra. | Open Subtitles | الإحداثيات التى كَانتْ على الألواح الحجرية تَعُودُ إلى الأرضِ , ربما هناك شئ مثل ذلك هنا |
Essas placas devem fixar-se ao pilar, na própria base. | Open Subtitles | هذه الألواح يجب أن تقوم بتصليح السارية إلى جانب القادعة بنفسها |
As placas e as instalações estão prontas para imprimir as quantidades de divisa que precisarmos, a qualquer momento. | Open Subtitles | الألواح والمنشأة جاهزة لطباعة قدر ما نحتاج من عملة في أيّ وقت |
Então iremos só subir nas pranchas, conversar, e... | Open Subtitles | إذا نحن فقط سوف نصعد على الألواح, نتحدث, و |
E também é um dos melhores fabricantes de pranchas por aqui. | Open Subtitles | بجانب أنه واحدٌ مِن أفضل مُشكِّلي الألواح |
Estou à procura de falhas entre as tábuas. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن الشَقِّ الأشدُّ صغراً بين الألواح الخشبية. |
Se o aglomerado de madeira o incomoda, pode passar pela loja. | Open Subtitles | إن كانت الألواح الحبيبية تزعجك، مُرحب بك المجيء إلى المكتب |
Martelos de bola são mais para modelar chapas de metal, não para reparos de telefones de baixa tolerância. | Open Subtitles | المطرقة ذي النهاية المدورة تستخدم كثيراً في معالجة الطعجات في الألواح المعدنية، وليس في تصليح الوثيق للهاتف. |
Há marcas antigas de soldagem nos cantos deste painel. | Open Subtitles | هذه علامات لحام قديمة حول زوايا هذه الألواح. |
Portanto, neste enigma passamos de viver no mundo, no terreno, enquanto personagem, para olhá-lo de cima, como se jogássemos um jogo de tabuleiro. Com essa mudança, reenquadramos totalmente todas as informações que nos deram. | TED | لذلك، في هذا اللغز، تذهبون من تجربة العالم على الأرض كشخصية، للنظر أسفل من الأعلى وكأنكم تلعبون لعبة الألواح وفي ذلك التحول، فإنكم أعدتم صياغة كل المعلومات بالكامل التي حصلتم عليها. |
Está sob uma tábua do soalho. Não me lembro de qual. | Open Subtitles | إنه أسفل أحد الألواح الأرضية، لا يمكني التذكر أي واحد |
Os quadros brancos são uma confusão ininteligível com as soluções de três dias. | TED | وكانت الألواح البيضاء بمثابة فوضى عارمة لثلاثة أيام مهمة من الأفكار. |
Eram...eram as telhas no topo do telhado tal como eu pensava. | Open Subtitles | وكان ذلك – كانت الألواح الخشبية على السطح مثلما اعتقدت. |