"الأمر الصحيح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a coisa certa
        
    • é certo
        
    • é o certo a
        
    • certo a fazer-se
        
    • o que está certo
        
    Talvez, mas, dada a situação, é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ربما، لكن بالنظر إلى الوضع فهو الأمر الصحيح الذي يجب أن افعله
    Não é só a política, mas a coisa certa a fazer-se. Open Subtitles إنها ليست فقط السياسة ولكنه الأمر الصحيح
    Ninguém vai fazer a coisa certa quando podem estar a fazer algo divertido. Open Subtitles لن يقوم أحد بعمل الأمر الصحيح حين يكون بإمكانهم عمل الأمر الممتع.
    Nem sempre faço o que é certo, comento sempre estes estúpidos erros. Desculpa. Open Subtitles أعلم أننّي لا أفعل الأمر الصحيح كُل مرّة و أقوم بفعل أمور غبّية، آسف لذلك.
    Não sei o que vou lá encontrar, mas é o certo a fazer-se. Open Subtitles "لا أعرف مالذي سألقاه هناك ولكنّه الأمر الصحيح لفعله"
    Portanto, quando o comandante dos bombeiros cá chegar... sei que vais olhar para aquela bandeira e fazer o que está certo. Open Subtitles لذا عندما يصل محقق الحرائق إلى هنا أعلم بأنك ستنظر إلى العلم وتفعل الأمر الصحيح
    Alguma vez te ocorreu... fazer a coisa certa? Open Subtitles أحدث لك يومًا أن ترغب بفعل الأمر الصحيح فحسب؟
    Eu so queria poder saltar a parte em que nao sei a coisa certa a fazer e chegar a parte onde eu faco. Open Subtitles أتمنى أن أتخطى الجزء حيث لا أعرف الأمر الصحيح وأصل للجزء الذي أنفذ الأمر وحسب
    Ficar por aqui pode parecer a coisa certa a fazer, mas, é uma péssima estratégia. Open Subtitles البقاء هنا قد يبدو أنه الأمر الصحيح لفعله ولكنه استراتيجية قانونية رديئة
    Que alguém nesse escritório iria querer fazer a coisa certa. Open Subtitles بأن احد ما في هذا المكتب قد يكون مهتم في عمل الأمر الصحيح
    Disseste que sair comigo era a coisa certa a fazer. Open Subtitles لقد قُلتَ أنَّ مواعدتكَ لي هي الأمر الصحيح أن تفعله
    Eu tenho de voltar. É a coisa certa a fazer. Open Subtitles إنني يجب أن أعود، فهذا هو الأمر الصحيح
    Tenho certeza de que vais fazer a coisa certa. Open Subtitles وأنا واثق أنك ستفعل الأمر الصحيح
    É que... ouço as pessoas dizer, e pensei que fosse a coisa certa a dizer. Open Subtitles ،أنا فقط أسمع الناس يقولونه ...وأنا فقط ظننت بأنه الأمر الصحيح الذي يجب علي قوله
    a coisa certa a fazer? Open Subtitles أصر بأن ذلك هو الأمر الصحيح الذي يجب عمله- الأمر الصحيح الذي يجب عمله-
    - Estamos a fazer a coisa certa? Open Subtitles أمتأكد من أننا نفعل الأمر الصحيح ؟
    Acho que é certo ele ter uma parte. Open Subtitles أعتقد إن الأمر الصحيح أن يحصل على نسبة.
    Mas também sei o que é certo. Open Subtitles ولكنني أعلم ما هو الأمر الصحيح لفعله
    Mas sabe que essas receitas só são passadas para pessoas que fazem coisas malucas, como atirar os seus comprimidos pela sanita, para não os tomar, então, talvez possa levantar mais, pois sabes que é o certo a fazer-se, Open Subtitles لكنكِ تعرفين أن تلكَ الوصفات تكتب للأناس الذي يفعلون أموراً جنونية مثل رمي علاجاتهم في المرحاض لأنهم لا يريدون أخذها لذلك ربما تستطيعينَ إعادة تعبئتها لأنه الأمر الصحيح
    Temos que estar dispostos, enquanto pais e professores, empresários e cientistas, estar dispostos a conversar proativamente sobre a raça com honestidade, compreensão e coragem não porque seja o que está certo, mas porque é a coisa inteligente a fazer porque os nossos negócios e os nossos produtos, a nossa ciência, as nossas pesquisas, tudo isso será melhor com maior diversidade. TED علينا أن نرغب، كمربين وكوالدين وكرجال أعمال وعلماء، علينا جميعًا أن نرغب في التطرق لموضوع العرق بطريقة استباقية بصراحة وبفهم وبشجاعة، ليس لأن هذا هو الأمر الصحيح لنفعله، ولكنه الأمر الأذكى. لأن أعمالنا ومنتجاتنا وعلمنا وأبحاثنا، كلها ستكون أفضل مع زيادة التنوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more