a única coisa a incomodar-me agora é que não consigo tirar esta música estúpida da minha cabeça. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي |
a única coisa que me salvou foi encontrar esta cova. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي أنقذني هو عثوري على هذا الكهف |
Neste momento é a única coisa que me deixa dormir, | Open Subtitles | و الأن إنه الأمر الوحيد الذي يجعلني أخلُدُ للنوم |
a única coisa em que se destacou foi na droga. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي عمل فيه بجد هو تعاطي المخدرات |
E se há Uma coisa que não será tolerada a bordo deste navio é uma má conduta. | Open Subtitles | و الأمر الوحيد الذي لا يُسمح بالتهاون به على متن هذه السفينة، هو الأداء المشين |
a única coisa que falta é estar escrito com sangue. | Open Subtitles | أيها المفتش الأمر الوحيد الناقص أنها لم تُكتب بالدماء |
É também a única coisa que faz algum sentido. | Open Subtitles | لكنه الأمر الوحيد الذي يمكن أن يكون منطقيا |
De facto, a única coisa que me parece que partilham é o lacrosse e um bom pedigree político. | Open Subtitles | في الحقيقة ، الأمر الوحيد الذي أرى أنك تشاركه فيه هو رياضة اللاكروس والنسب السياسي الجيد |
a única coisa certa neste momento é que ela está desaparecida. | Open Subtitles | الأمر الوحيد اليقين في هذه اللحظة أنّها في عداد المفقودين. |
a única coisa que não planearam foi o sucesso. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي لم يخطّطوا له كان توفيقًا. |
Não fez a única coisa que podia salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | لم تفعل الأمر الوحيد الذي بواسطته تستطيع إنقاذ ابنها |
a única coisa que pensava é que não fui suficiente para ela. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي كان يهمّ هُو أنّي لمْ أكن كافياً لها. |
Era a única coisa que devias de ter lembrado. | Open Subtitles | إنه الأمر الوحيد الذي من المفترض أن تتذكره |
Era tipo a única coisa a que eu era mesmo, mesmo bom, entrar em lugares apertados. | Open Subtitles | لقد كان الأمر الوحيد الذي أفعلة بشكل جيد الدخول إلى أماكن ضيقة |
E agora puseste-me em frente da única coisa, a única coisa que vai tornar isto insuportável. | Open Subtitles | و أنت أحضرت أمامي الأمر الوحيد الأمر الوحيد الذي سيجعلني لا أحتمل هذا |
a única coisa em que os democratas e os republicanos parecem concordar é que muitos americanos têm sérias dúvidas sobre o futuro da economia. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يتفق عليه الديمقراطين والجمهوريون هو أن معظم الأميركيين يشكّكون في المستقبل الاقتصادي |
Cheguei a pensar que o gosto pelo brandy era a única coisa em comum. | Open Subtitles | مر وقتاً ظننت فيه أن أذواقنا في البراندي هو الأمر الوحيد المشترك بيننا |
Uma coisa é defender os primitivos homens da selva. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يقف في صفّ الإنسان البدائي |