"الأمر على محمل شخصي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto para o lado pessoal
        
    • isto de forma muito pessoal
        
    • a mal
        
    • isso a peito
        
    • isto a peito
        
    • isto tão a peito
        
    Ouve, esta força policial é um clube de rapazes, por isso não leves isto para o lado pessoal. Open Subtitles أسمعوا .. قوة الشرطة هذه أنها نادي للذكور لذا لا تأخذوا الأمر على محمل شخصي
    Está a levar isto para o lado pessoal. Open Subtitles أنت تأخذين الأمر على محمل شخصي.
    Parece estar a encarar isto de forma muito pessoal, detective. Open Subtitles يبدو أنكِ تأخذين الأمر على محمل شخصي أيها المحقق
    - Levam isto de forma muito pessoal. Open Subtitles ‫يأخذون الأمر على محمل شخصي
    Algumas, mas não leves a mal. Open Subtitles القليل، ولكن لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Não leves isso a peito. Open Subtitles بدون أي شخص حوله لا تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي
    Uma difícil, eu sei, mas não podes levar isto a peito. Open Subtitles خسارة صعبة وأنا على علم بهذا ولكن لا يمكنك أخذ الأمر على محمل شخصي
    - Não é o mesmo. - Não leves isto tão a peito. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Não leve isto para o lado pessoal. Open Subtitles لا تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي
    Não deverias levar isto para o lado pessoal. Open Subtitles ليس عليكِ أخذ الأمر على محمل شخصي
    Não leves a mal, meu, ele não é muito falador. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إنه لا يحب التحدث كثيراً
    Não leves a mal. Ele é lixado com todos os "haoles". Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إنه يعامل جميع السكان البيض بخشونة
    Não leves isso a peito. Open Subtitles لا تأخذي الأمر على محمل شخصي إنها تحب أن تفعلها بنفسها
    - Não leves isso a peito, miúdo. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصي يا فتى.
    Raquel, não leve isto a peito. Open Subtitles راكيل! لا تأخذي الأمر على محمل شخصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more