Ouve, esta força policial é um clube de rapazes, por isso não leves isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | أسمعوا .. قوة الشرطة هذه أنها نادي للذكور لذا لا تأخذوا الأمر على محمل شخصي |
Está a levar isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | أنت تأخذين الأمر على محمل شخصي. |
Parece estar a encarar isto de forma muito pessoal, detective. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تأخذين الأمر على محمل شخصي أيها المحقق |
- Levam isto de forma muito pessoal. | Open Subtitles | يأخذون الأمر على محمل شخصي |
Algumas, mas não leves a mal. | Open Subtitles | القليل، ولكن لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
Não leves isso a peito. | Open Subtitles | بدون أي شخص حوله لا تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي |
Uma difícil, eu sei, mas não podes levar isto a peito. | Open Subtitles | خسارة صعبة وأنا على علم بهذا ولكن لا يمكنك أخذ الأمر على محمل شخصي |
- Não é o mesmo. - Não leves isto tão a peito. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
Não leve isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي |
Não deverias levar isto para o lado pessoal. | Open Subtitles | ليس عليكِ أخذ الأمر على محمل شخصي |
Não leves a mal, meu, ele não é muito falador. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إنه لا يحب التحدث كثيراً |
Não leves a mal. Ele é lixado com todos os "haoles". | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إنه يعامل جميع السكان البيض بخشونة |
Não leves isso a peito. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر على محمل شخصي إنها تحب أن تفعلها بنفسها |
- Não leves isso a peito, miúdo. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي يا فتى. |
Raquel, não leve isto a peito. | Open Subtitles | راكيل! لا تأخذي الأمر على محمل شخصي. |