"الأمر غريباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é estranho
        
    • um pouco estranho
        
    • esquisito
        
    • estranho que
        
    • ser estranho
        
    Sim. Ainda é estranho, porque te pedi em casamento? Open Subtitles هل لازال الأمر غريباً لأني تقدمت إليكِ ؟
    É possível que esteja num dos polos. Mas é estranho. Open Subtitles من الممكن أني بأحد قطبي الكوكب لكن الأمر غريباً
    Será um pouco estranho e solitário quando tiver partido pelo menos nas primeiras tardes. Open Subtitles سيبدو الأمر غريباً و موحشاً حين تغادر .. على الأقل في المساءات القادمة.
    Bem, aqui é onde fica um pouco estranho. Open Subtitles حسناً, هاك هو الجزء الذي يصبح به الأمر غريباً
    Foda-se fala ao menos uma vez com ela. A partir daí não será esquisito. Open Subtitles فقط تكلم معها لمرة واحدة لن يكون الأمر غريباً بعدها
    E nós queremos ouvir tudo, por mais estranho que possa parecer. Open Subtitles و نريد أن نسمع كل شئ مهما بدى الأمر غريباً
    Pode ser estranho para si. mas esta é uma das melhores casas em que já morei. Open Subtitles قد يبدو الأمر غريباً لك، ولكن هذا كان واحد من أسعد البيوت التى عشت فيها
    Mas é estranho. Quando nos dizem que se vão embora é como se não sentíssemos o vazio. Open Subtitles كان الأمر غريباً عندما يخبرونك أنهن راحلات
    é estranho ficarmos juntos, sem termos relações sexuais? Open Subtitles أيبدو الأمر غريباً بأن نقضي ليلة معاً دون ممارسة الجنس ؟
    Ainda é estranho, mas não errado. Open Subtitles مازال الأمر غريباً ، ولكن ليس خاطئ كلياً
    Ainda é estranho adulterar uma Bíblia. Open Subtitles مازال الأمر غريباً العبث بمحتويات الإنجيل.
    Certo, vai ser um pouco estranho de inicio. Mas todos passamos pelo mesmo. Open Subtitles حسناً، سيكون الأمر غريباً في البداية جميعنا مررنا بذلك
    Bem, às vezes pode tornar-se um pouco estranho entre nós. Open Subtitles حسناً أحياناً يكون الأمر غريباً قليلاً بيننا
    Isto é um pouco estranho já que vamos rebolar e isso, Open Subtitles قد يبدو الأمر غريباً نحن على وشك رمى العظام بالأسفل وكل شيئ
    - O que é um pouco estranho, com o interesse delas na campanha da sua mulher. Open Subtitles مما يجعل الأمر غريباً اهتمامهم بحملة زوجتك
    Como já disse, foi esquisito. Foram, coisas ao acaso. Open Subtitles كما قلت , لقد كان الأمر غريباً لقد بدى كعدة أشياء عشوائية فقط
    Mas devo avisar-te... que depois de eles operarem, fica com um ar esquisito. Open Subtitles الآن يجب أن أنبهك، بعد العملية، قد يبدو الأمر غريباً
    É esquisito, porque está a evitar pisar o cimento fresco. Open Subtitles كان الأمر غريباً لأنه يتجنب الإسمنت الرطب
    Não tenho nenhuma reclamação, mas ainda acho estranho que uma mulher na condição dela trabalhe como criada de uma lady. Open Subtitles ليس لدي شكاوي لكن ما زلت أجد الأمر غريباً أن إمرأة في وضعها ما تزال تعمل كخادمة ليدي
    E por muito estranho que pareça, não estou interessada em discuti-lo aqui. Open Subtitles وبقدر ما قد يبدو الأمر غريباً لست متحمسة لمناقشته هنا
    Não achas que ela vai achar estranho, que a única fotografia desaparecida seja a vossa? Open Subtitles ألا تظن أنها ستجد الأمر غريباً أن الصورة الوحيدة المفقودة هى صورتكما؟
    Pois, eu sei. E aposto que pensaste que ia ser estranho. Mas não é. Open Subtitles أعرف, أظنك تجد الأمر غريباً لكنه ليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more