"الأمر لا يهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não importa
        
    • Não interessa
        
    • não importava
        
    • não importe
        
    Mas isso Não importa nada, porque você já não quer saber. Open Subtitles و لكن الأمر لا يهم لأنك .توقفت عن الأهتمام بي
    "Manuseia os livros com graça." Tudo bem, isto Não importa. Open Subtitles هي تتعامل مع الكتب بشكل جيد .هذا الأمر لا يهم .صوتها جميل
    Isso Não importa porque não vou aparecer em nenhuma das fotos. Open Subtitles الأمر لا يهم حقاً لأنني لا أريد أن أكون في أيّ من الصور
    Não interessa, porque não é bonito falar sobre isso. Open Subtitles حسنا ، الأمر لا يهم لأنه لا يسر الحديث حول ذلك
    Embora... eu suponha que isso realmente Não interessa se calhar já devem estar mortos. Open Subtitles على الرغم من إعتقادي أن الأمر لا يهم فمن المُحتمل أنهم موتى بحلول الآن
    Quando dissemos que não tínhamos carro, ele disse que não importava. Open Subtitles وحين قلنا أننا لا نملك سيارة قال أن الأمر لا يهم
    A hora das visitas acabou, mas suponho que isso não importe, quando podemos atravessar as paredes. Open Subtitles ساعات الزيارة منتهية لكن الأمر لا يهم طالما أنك تستطيع المشي خلال الجدران
    Mas Não importa. Já sabia da invasão há meses. Open Subtitles الأمر لا يهم, فأنا كنت أعلم عن الغزو منذ شهور
    Não. Não importa mais. - Já sou uma assassina. Open Subtitles لا، الأمر لا يهم بعد الآن أنا قاتلة من قبل
    Ele estará morto, em cerca de dois minutos, então Não importa mesmo. Open Subtitles سيصبح ميتاً خلال دقيقتين, لذلك الأمر لا يهم حقاً.
    E se achar que uma prostituta foi morta por uma patroa, vou cavar fundo, Não importa o nome ou se os seus pais são ricos ou não. Open Subtitles وإن ظننت أن زانية قُتلت بواسطة سمسار فسأفضح الأمر لا يهم أي اسم اختارت أن تطلق على نفسها
    Ele disse que ninguém devia discutir, porque no final do dia, Não importa se o tio Gavin é um nariz empinado se o pai é uma confusão e se a mãe é um pouco fala-barato e a tia Margaret... Open Subtitles قال بأنه لا يجب أن تتقاتلوا لأنه في نهاية اليوم الأمر لا يهم إن كان عمي غافن حمار وأبي فوضوي وأمي بذيئة الملافظ
    - Não importa agora. Open Subtitles الأمر لا يهم الآن إذاً سنكون بخير ؟
    Não importa mais. Não, Não importa. Open Subtitles الأمر لا يهم حتى لا, الأمر لا يهم
    Estou a dizer que Não importa para ninguém aqui. Open Subtitles أنا أقول أن هذا الأمر لا يهم أى أحد هنا
    Mas, olha, Não importa, lembras-te, Mitch? Open Subtitles ولكن , الأمر لا يهم ميتشى , تذكر ذلك
    Qualquer bom advogado irá dizer-te que Não interessa o que é. Open Subtitles أى محامي جيد سيُخبرك أن ذلك الأمر لا يهم
    Sim, mas Não interessa quem sabe o quê. Open Subtitles أجل، ولكن الأمر لا يهم بعد الآن
    Mas, se soubesses quem eras e no que acreditavas, não importava se te chamavam nomes ou se gozavam com a tua carroça. Open Subtitles ولكن إن علمت من كنت وما تصدقين به فإن الأمر لا يهم إن اطلقوا عليكِ ألقاب أو إن سخروا من عربتك أو مهما يكن
    Que o teu aspecto, a cada manhã, não importava, se eu te amasse de verdade. Open Subtitles الطريقة التي تبدو بها أو لا تبدو بها كل صباح، الأمر لا يهم... إن أحببتك بالفعل
    Talvez se eu premir este gatilho, todos vivemos felizes para sempre, ou morremos ensanguentados, ou talvez isso não importe, porque talvez há um caminho diferente. Open Subtitles ربما إن أمكنني سحب هذا المشغل سنعيش بسعادة للأبد أو ربما نموت بشكلٍ دموي أو ربما الأمر لا يهم لأنه ربما هناك طريقة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more