"الأمر لم يكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não era
        
    • não tem sido
        
    • não foi
        
    Eu sabia que não era normal, mas as fotos eram... Open Subtitles أعرف بأنّ الأمر لم يكن طبيعياً ..ولكنّ الصور كانت
    Mas não era assim tão simples. Porque quando saí daquele serviço, eu não estava a funcionar de todo. TED لكن الأمر لم يكن بهذه البساطة. لأنه عند وقت خروجى من هذه الوحدة، لم أكن أصلح للعمل مطلقا.
    Mas sabíamos que não era tanto em prol da nossa geração; era em prol das futuras gerações. TED لكننا كنا نعلم أن الأمر لم يكن يتعلق بجيلنا كثيرا؛ علمنا أنه كان يتعلق بالأجيال القادمة.
    Sei que isto também não tem sido fácil para ti. Mas agradeço-te muito. Open Subtitles أعلم أن الأمر لم يكن سهلاً بالنسبة لك أيضاً حقاً أقدّر ما تفعله
    Sei que não tem sido fácil, mas tenho tentado dar-te o melhor. Open Subtitles يعلم الرب أن الأمر لم يكن سهلًا، لكنني حاولت أن أريكِ عالما أفضل.
    No final, o marido dela atendeu-me, mas não foi muito agradável. Open Subtitles في النهاية زوجها فعل، لكن الأمر لم يكن لطيفاً جداً
    Obviamente, não foi fatal, mas, infelizmente, alguns destes efeitos adversos dos medicamentos podem ter reações fatais. TED من الواضح أنّ الأمر لم يكن قاتلا لكن لسوء الحظ بعض هذه الاستجابات السلبية للأدوية يمكن أن تكون مميتة.
    não era isso, Sr. Bannion. Claro, claro. Open Subtitles الأمر لم يكن بهذا الشكل يا سيد بانيون بالتأكيد
    Já que não era importante. Não valeu a pena, hã? Open Subtitles حيث أن الأمر لم يكن بتلك الأهمية على أي حال انه لم يكن يستحق ذلك , أليس كذلك ؟
    Mas não era como se não quisesse ver a cara dele. Open Subtitles ولكن الأمر لم يكن مشابهاً بأنني لا أريد أن أري وجهه
    Ele apareceu nas nossas vidas sem avisar ao princípio ela ignorou-o, não era do seu tipo riamo-nos dele, da sua persistência. Open Subtitles جاء إلى حياتنا بدون سابق انذار. أهملته في باديء الأمر. لم يكن مثلها
    Mas pensei que dizias que isto não era divertido. Open Subtitles ولكننى أظن أنك قلت أن الأمر لم يكن مرحا؟
    É muito pesado mas não era esse o objectivo do exercício. Open Subtitles كانت ثقيلة نوعاً ما, ولكن الأمر لم يكن مقصوداً.
    Eu não queria que a mãe me ajudasse, mas não era só a minha vida que estava em jogo. Open Subtitles لم أكن أريد مساعدة أمي ولكن الأمر لم يكن متعلقاً بي وحدي
    Eu sei que não tem sido fácil, ter-me perdido como irmão e como amigo. Open Subtitles اعرف أن الأمر لم يكن سهلاً خسارتي كأخ و صديق
    - Sei que não tem sido fácil. Open Subtitles أعلم أن الأمر لم يكن سهلاً
    "não tem sido bom" Open Subtitles " بأن الأمر لم يكن ممتعاً "
    não foi uma tarefa nada fácil. TED لكن بدا أن هذا الأمر لم يكن بالمهمة السهلة
    Sim, mas não foi perfeito. Open Subtitles و لكن الأمر لم يكن مثاليا لقد استخدمت وقودا أكثر من اللازم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more