[Ajuda aos Mortos] A crítica é justa. Não é fácil. | TED | تعلمون، النقد كان عادلا; لأن الأمر ليس سهلا. |
Não é fácil, quando estás deslumbrada. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا حين تشعريت بإنعدام القيمة |
Olha, manter isto em segredo Não é fácil para nenhuma de nós. | Open Subtitles | انظري اخفاء هذا الأمر ليس سهلا على أي منا أنا حقا آسفه |
Também Não é fácil para mim. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا بالنسبة لي سواء، وانتي تعلمين |
Os Estados Unidos planearam uma entrada muito fácil no Iraque, mas não é assim tão fácil conquistar um país, pois não? | Open Subtitles | الولايات المتحدة خططت للأمر كأنه نزهة وكأن الأمر سيكون شيئا سهلا إن الأمر ليس سهلا أن تحتل بلدا أليس كذلك؟ |
Eu sei que isto Não é fácil. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر ليس سهلا.. |
Não é fácil. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا إطلاقاً |
Não é fácil para mim. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا بالنسبة لي. |
Não é fácil. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا. |
Sei que Não é fácil, Sr. Simons, mas ajudaria a investigação contar-nos tudo do que se lembra. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر ليس سهلا, سيد (سيمونز), لكن سيكون من المفيد جدا للتحقيق لو أخبرتنا كل شيء يمكنك تذكره. |
Eu percebo que Não é fácil. | Open Subtitles | أستطيع الفهم الأمر ليس سهلا. |
Não é fácil, pai. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا يا أبي. |
Não é fácil. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا دائما |
Eu sei que Não é fácil. | Open Subtitles | اعرف بأن الأمر ليس سهلا |
- Eu sei que Não é fácil... | Open Subtitles | -أعرف أن الأمر ليس سهلا |
Não é fácil. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا |
não é assim tão fácil quanto cortar o fio vermelho. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلا كقطع السلك الأحمر فحسب |