Há anos que o sustento. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | لقد أكرمته طوال هذه السنوات الأمر ليس شخصياً |
Olhe, Não é nada pessoal mas não quero ser o seu amiguinho da diálise. | Open Subtitles | .. اسمعي، الأمر ليس شخصياً ولكنني لا أريد أن أكون رفيقكِ في الغسيل الكلوي |
Não é nada pessoal, só que... é ele ou eu! | Open Subtitles | أتظن أنني أريد هذا؟ الأمر ليس شخصياً يا رجل، إنه فقط ... |
Isto não é pessoal. Não posso continuar assim. Por uma vez na tua vida, assume um risco. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس شخصياً سام لا أقدر الاستمرار بهذا خاطري ولو مرة |
Isto não é pessoal, detective. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصياً أيتها المحققة |
Não é nada de pessoal! | Open Subtitles | الأمر ليس شخصياً |
- Não é nada pessoal, mas com o Reddington a ser imprevisível, precisamos confiar uns nos outros. | Open Subtitles | أعني ، انظري ، ذلك الأمر ليس شخصياً لكن مع كون " ريدينجتون " ورقة غريبة كانت بقيتنا تحتاج إلى معرفة أين نقف |
Homer, desculpa se estás zangado comigo, mas isto Não é nada pessoal. | Open Subtitles | (هومر)، آسف أنك مستاء منّي ولكن الأمر ليس شخصياً. |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصياً |
E que Não é nada pessoal. | Open Subtitles | و لأعلمك أن الأمر ليس شخصياً |
Reb Groshkover, asseguro-lhe, Não é nada pessoal. | Open Subtitles | حاخام (غراشكوفر) أؤكد لك أن الأمر ليس شخصياً. |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصياً |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصياً |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصياً. |
Mas Não é nada pessoal. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس شخصياً |
Isto Não é nada pessoal. | Open Subtitles | -هذا الأمر ليس شخصياً |
Quero que saiba que Isto não é pessoal. | Open Subtitles | فقط لكي تعلمي الأمر ليس شخصياً |
Tem a certeza de que Isto não é pessoal? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أن ذلك الأمر ليس شخصياً ؟ |
De certeza que Isto não é pessoal? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أن هذا الأمر ليس شخصياً ؟ |
Não é nada de pessoal. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصياً |